Miriam Cruz - Sali De Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miriam Cruz - Sali De Ti




Sali De Ti
Walk Away from You
Es muy facil comentar que las cosas andan mal que no eres feliz conmigo y que ilusa ella que es cuando se presta a creer esos cuentos de camino, hoy me paro en mis dos pies y termino de una vez con tu juego a ser perfecto siento el placer de dejarte y con ella beberas de tu propio chocolate
It's very easy to complain that things are going wrong, that you're not happy with me and that she's gullible for believing those tall tales you tell, today I'm standing on my own two feet and I'm putting an end once and for all to your game of being perfect I get pleasure from leaving you and with her you'll drink your own bitter brew
Dile a ella qe la tonta no fui yo, que nada me robó que al contrario me ayudó, que me hizo un favor de alejarte de una vez y por completo de mi vida
Tell her that the fool wasn't me, that she didn't steal anything from me, quite the reverse in fact she helped me, she did me a favour by getting you out of my life once and for all
Dile a ella que la tonta no fui yo, que nada me robó que al contrario me ayudó, que me hizo un favor de alejarte de una vez y por completo de mi vida, pues mi cura se da con tu partida.
Tell her that the fool wasn't me, that she didn't steal anything from me, quite the reverse in fact she helped me, she did me a favour by getting you out of my life once and for all, cos my cure came with your departure.
No encontraba la manera de soltarte y seguir, pero gracias a ella.
I couldn't find a way to let go of you and move on, but thanks to her.
Por fin, sali de ti.
Finally, I got away from you.
Vete y dile a ella que la tonta no fui yo, que nada me robó, que al contrario me ayudó, que me hizo un favor, de alejarme de una vez y por completo de mi vida
Go and tell her that the fool wasn't me, that she didn't steal anything from me, quite the reverse in fact she helped me, she did me a favour, by getting you out of my life once and for all
Dile a ella que la tonta no fui yo, q nada me robó.
Tell her that the fool wasn't me, that she didn't steal anything from me.
Que al contrario m ayudo.
That on the contrary, she helped me.
Que me hizo un favor, de alejarme de una vez y por completo de mi vida.
That she did me a favour, by getting you out of my life once and for all.
Pues mi cura se da con tu partida.
Cos my cure came with your departure.
No encontraba la manera de soltarte y seguir, pero gracias a ella.
I couldn't find a way to let go of you and move on, but thanks to her.
Por fin.
Finally.
Sali de ti
I got away from you
Israel, llegó tu cruz
Israel, your cross came
Y que cruz!
And what a cross!
No encontraba la manera de soltarte y segui, pero gracias a ella.
I couldn't find a way to let go of you and move on, but thanks to her.
POR FIN, SALI DE TI.
FINALLY, I GOT AWAY FROM YOU.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.