Текст и перевод песни Miriam Cruz - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
mente
estas
В
моих
мыслях
ты,
Como
una
adicción
Словно
наркотик,
Que
se
siente
dulce,
Такой
сладкий,
Tierna
y
natural
Нежный
и
естественный.
De
mi
tímida
В
моей
робкой
душе
Llegaste
hasta
el
fondo
Достиг
самого
дна
Y
de
cada
rincón
И
каждого
уголка.
Me
tienes
aquí
Ты
держишь
меня
здесь,
Como
quieres
tu
Как
ты
хочешь.
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad
Ты
приходишь
и
прогоняешь
мое
одиночество.
Me
vas
atrapando
Ты
пленяешь
меня.
En
mi
mente
estas
В
моих
мыслях
ты,
Y
verte
a
muda
es
mi
necesidad
И
видеть
тебя
безмолвно
- моя
потребность.
De
Verte
reír
Видеть
твой
смех
O
decir
adiós
Или
прощание
Es
morir
en
vida
- Это
смерть
при
жизни,
Es
negarme
a
mi
Это
отказ
от
себя.
Que
mi
libertad
se
termine
en
ti
Моя
свобода
заканчивается
тобой,
Y
sentirte
cerca
de
mi
И
чувствовать
тебя
рядом
Es
saber
que
te
estoy
amando
Означает
знать,
что
я
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты,
и
снова
ты.
Dejaste
el
náufrago
injustamente
aquí
Ты
несправедливо
оставил
меня
здесь,
как
потерпевшего
кораблекрушение.
Tú
y
mira
como
tú
Ты,
и
посмотри,
как
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Entregada
a
tu
amor
Отдавшаяся
твоей
любви,
Entregada
a
ser
una
diva
Отдавшаяся,
чтобы
стать
дивой.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
заполняешь
все,
Cada
vez
te
pasas
como
un
huracán
Каждый
раз
ты
проходишь,
как
ураган.
Por
tan
ingenuo
tú
Из-за
твоей
наивности
Te
has
vuelto
mi
fuerza
Ты
стал
моей
силой,
Eres
mi
carisma
Ты
- моя
харизма.
Entregada
a
tu
amor
Отдавшаяся
твоей
любви,
Entregada
a
ser
una
diva
Отдавшаяся,
чтобы
стать
дивой.
Vas
creciendo
en
mi
Ты
растешь
во
мне.
Es
inevitable
Это
неизбежно.
Caigo
en
tu
mirada
Я
тону
в
твоем
взгляде.
Siento
vulnerable
Чувствую
себя
уязвимой.
Desprendes
la
luz
Ты
излучаешь
свет
De
cada
palabra
Каждым
словом.
Te
has
vuelto
mi
espada
Ты
стал
моим
мечом
Tras
cada
batalla
После
каждой
битвы.
Descubrí
el
amor
Я
открыла
любовь,
Al
llegar
a
ti
Придя
к
тебе.
Te
caigo
de
nuevo
en
esta
conclusión
Я
снова
прихожу
к
этому
выводу,
Que
te
estoy
amando
Что
я
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты,
и
снова
ты.
Dejaste
el
náufrago
injustamente
aquí
Ты
несправедливо
оставил
меня
здесь,
как
потерпевшего
кораблекрушение.
Tú
y
mira
como
tú
Ты,
и
посмотри,
как
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Entregada
a
tu
amor
Отдавшаяся
твоей
любви,
Entregada
a
ser
una
diva
Отдавшаяся,
чтобы
стать
дивой.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
заполняешь
все,
Cada
vez
te
pasas
como
un
huracán
Каждый
раз
ты
проходишь,
как
ураган.
Por
tan
ingenuo
tú
Из-за
твоей
наивности
Te
has
vuelto
mi
fuerza
Ты
стал
моей
силой,
Eres
mi
carisma
Ты
- моя
харизма.
Entregada
a
tu
amor
Отдавшаяся
твоей
любви,
Entregada
a
ser
una
diva
Отдавшаяся,
чтобы
стать
дивой.
It's
my
style
baby
Это
мой
стиль,
детка.
Vos
que
has
hecho
daño
Ты,
причинивший
боль,
Que
tú
quieres
Чего
ты
хочешь?
Lo
que
sientes
Что
ты
чувствуешь?
Lo
que
está
(...)
Что
происходит
(...)
A
tu
sexo
К
твоему
сексу,
Tus
ganas
Твоим
желаниям,
Ese
es
tu
entorno
Это
твое
окружение,
Tus
afectos
Твои
чувства,
Tu
mejor
legado
Твое
лучшее
наследие,
Y
en
todo
vives
tu
И
во
всем
этом
живешь
ты.
Sigue
la
cruz
Следуй
за
крестом,
Y
que
cruz
И
какой
крест!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado
Альбом
Tú
дата релиза
28-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.