Miriam Makeba - Kwazulu (In The Land Of The Zulus) - перевод текста песни на немецкий

Kwazulu (In The Land Of The Zulus) - Miriam Makebaперевод на немецкий




Kwazulu (In The Land Of The Zulus)
Kwazulu (Im Land der Zulus)
Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba
Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater starb
(Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba nomama)
(Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater und meine Mutter starben)
Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba
Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater starb
(Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba nomama)
(Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater und meine Mutter starben)
Eh mama ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni
Oh Mutter, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
Bath'intomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni
Sie sagen, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
Bathi ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba
Sie sagen, ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater starb
(Weh babe noma kwafel'ubaba nomama)
(Oh Vater, auch wenn mein Vater und meine Mutter dort starben)
Bathi ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba
Sie sagen, ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater starb
(Weh babe noma kwafel'ubaba nomama)
(Oh Vater, auch wenn mein Vater und meine Mutter dort starben)
Eh mama ntomb'igeza ngovuma kul'khal'insizwa yeheni
Eh Mutter, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kul'khal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
Bath'intomb'igeza ngovuma kul'khal'insizwa yeheni
Sie sagen, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kul'khal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
Umkhonto kaShaka bathi (washis'umuzi kaBaba)
Shakas Speer, sagen sie (verbrannte das Haus meines Vaters)
Umkhonto kaShaka (washis'umuzi kaBaba)
Shakas Speer (verbrannte das Haus meines Vaters)
Umkhonto kaShaka bathi (washis'umuzi kaBaba)
Shakas Speer, sagen sie (verbrannte das Haus meines Vaters)
Umkhonto kaShaka (washis'umuzi kaBaba)
Shakas Speer (verbrannte das Haus meines Vaters)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
'Bangiqomi kwaZulu babo abangiqom'emaBhaceni (abangiqomi)
Sie werben um mich in KwaZulu, oh, sie werben nicht um mich bei den Bhaca (sie werben nicht um mich)
Bathi ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba
Sie sagen, ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater starb
(Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba nomama)
(Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater und meine Mutter starben)
Bathi ngeke ngiye kwaZulu bo kwafel'ubaba
Sie sagen, ich werde nicht nach KwaZulu gehen, oh, wo mein Vater starb
(Ngeke ngiye kwaZulu kwafel'ubaba nomama)
(Ich werde nicht nach KwaZulu gehen, wo mein Vater und meine Mutter starben)
Eh mama ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni
Oh Mutter, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
Bath'intomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni
Sie sagen, wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je
(Ntomb'igeza ngovuma kukhal'insizwa yeheni)
(Wenn das Mädchen sich reinigt, werde ich zustimmen, der junge Mann weint, oh je)
Bathi nsizwa eh heh hmmm
Sie sagen, junger Mann, eh heh hmmm





Авторы: Makeba Zenzile Miriam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.