Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Hecho De Pedacitos De Ti
Я сделан из кусочков тебя
Fue
la
verde
luz
Это
был
зелёный
свет,
Que
sale
de
tus
ojos
Исходящий
из
твоих
глаз,
Que
alumbra
la
distancia
entre
tú
y
yo
Что
освещает
расстояние
между
тобой
и
мной,
Que
llena
de
esperanzas
mi
renglón
Что
наполняет
надеждой
мою
строку,
Que
recompone,
lo
que
compone
Что
восстанавливает,
то,
что
создаёт,
Fue
tu
abrazo
añil
Это
были
твои
синие
объятия,
El
que
pinta
con
caricias
el
candil
Которые
рисуют
лаской
светильник,
Que
alumbra
cada
nota
de
mi
voz
Что
освещает
каждую
ноту
моего
голоса,
Mimando
con
susurros
el
temblor
Баюкая
шёпотом
трепет
Que
se
desboca,
si
lo
provocas
Которая
выходит
из
берегов,
если
ты
её
провоцируешь,
Fue
un
abrazo
de
tu
amor
con
guantes
Это
были
объятия
твоей
любви
в
перчатках,
Con
sonrisas
que
me
regalabas
С
улыбками,
которые
ты
мне
дарила,
Del
saber
que
sin
ti
no
soy
nada
Со
знанием,
что
без
тебя
я
ничто.
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя,
De
tu
voz,
de
tu
andar
Из
твоего
голоса,
твоей
походки,
De
cada
despertar
Из
каждого
пробуждения,
Del
reír,
del
caminar
Из
смеха,
из
прогулок,
De
los
susurros
de
abril
Из
шёпота
апреля,
Del
sentir,
del
despertar
Из
чувств,
из
пробуждения,
Aunque
la
noche
fue
gris
Хотя
ночь
была
серой,
Del
saber
que
estoy
hecho
Со
знанием,
что
я
сделан
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя.
Fue
la
verde
luz
Это
был
зелёный
свет,
La
dueña
de
mis
noches
Владелец
моих
ночей,
Que
entrega
cada
pétalo
de
amor
Что
отдаёт
каждый
лепесток
любви,
Que
aspira
a
las
sonrisas
con
sabor
Что
вдыхает
улыбки
со
вкусом,
Esa
luz
(esa
luz)
Тот
свет
(тот
свет),
Que
recompone,
mis
emociones
Что
восстанавливает
мои
эмоции,
Esa
luz
(esa
luz)
Тот
свет
(тот
свет).
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя,
De
tu
voz,
de
tu
andar
Из
твоего
голоса,
твоей
походки,
De
cada
despertar
Из
каждого
пробуждения,
Del
reír,
del
caminar
Из
смеха,
из
прогулок,
De
los
susurros
de
abril
Из
шёпота
апреля,
Del
sentir,
del
despertar
Из
чувств,
из
пробуждения,
Aunque
la
noche
fue
gris
Хотя
ночь
была
серой,
Del
saber
que
estoy
hecho
Со
знанием,
что
я
сделан
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE LUIS LATORRE JIMENEZ, JAVIER PEREZ JIMENEZ, ANTONIO JOSE OROZCO FERRON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.