Текст и перевод песни Miriam Rodríguez feat. Agoney - Magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
una
chistera
una
paloma
echó
a
volar
Из
шляпы-цилиндра
голубка
взлетела,
Eso
no
es
magia
para
gente
de
cuidad
Это
не
магия
для
городского
жителя.
Aquí
pierdes
el
tiempo,
¿porque
no
dejas
de
soñar?
Здесь
ты
теряешь
время,
почему
бы
тебе
не
перестать
мечтать?
Cartas
marcadas
y
zapatos
de
charol
Меченые
карты
и
лакированные
туфли,
Juegos
de
magia
que
aquel
viejo
le
enseñó
Магические
фокусы,
которым
научил
его
тот
старик.
Pero
eres
solo
un
niño
y
tu
escenario
es
un
salón
Но
ты
всего
лишь
мальчик,
а
твоя
сцена
— гостиная.
El
no
escuchaba
nada
Он
ничего
не
слушал,
Y
mientras
preparaba
И
пока
готовил
Su
último
truco
se
marchó
Свой
последний
трюк,
он
ушел.
Le
dices
si
le
ves
Передай
ему,
если
увидишь,
Que
se
dejó
un
truco
a
medio
hacer
y
una
ilusión
Что
он
оставил
незаконченный
трюк
и
мечту.
Le
dices
si
les
ves
Передай
ему,
если
увидишь,
Que
me
quedó
el
recuerdo
Что
у
меня
осталось
воспоминание
Del
que
persigue
un
sueño
y
que
es
О
том,
кто
следует
за
мечтой,
и
это
Tan
fácil
como
tú
lo
quieras
ver
Так
просто,
как
ты
захочешь
увидеть.
Cambió
su
vida
y
su
chaqueta
de
color
Он
изменил
свою
жизнь
и
цвет
своего
пиджака,
Lo
que
otros
vieron
como
magia
era
amor
То,
что
другие
видели
как
магию,
было
любовью.
El
chico
tiene
algo,
hay
una
luz
en
su
interior
В
этом
парне
что-то
есть,
внутри
него
есть
свет.
El
no
escuchaba
nada
Он
ничего
не
слушал,
Y
mientras
preparaba
И
пока
готовил
Su
último
truco
se
marchó
Свой
последний
трюк,
он
ушел.
Le
dices
si
le
ves
Передай
ему,
если
увидишь,
Que
se
dejó
un
truco
a
medio
hacer
y
una
ilusión
Что
он
оставил
незаконченный
трюк
и
мечту.
Le
dices
si
le
ves
Передай
ему,
если
увидишь,
Que
me
quedó
el
recuerdo
del
quien
persigue
un
sueño
Что
у
меня
осталось
воспоминание
о
том,
кто
следует
за
мечтой,
Y
que
es
tan
fácil
И
что
это
так
просто.
Le
dices
si
le
ves
Передай
ему,
если
увидишь,
Que
me
encantó
su
numero
final,
esa
ovación
Что
мне
понравился
его
финальный
номер,
эти
овации.
El
público
de
pie,
tus
ojos
me
encontraron
Публика
стоя
аплодировала,
твои
глаза
встретились
с
моими,
Y
me
sentí
a
tu
lado
И
я
почувствовала
себя
рядом
с
тобой.
Por
una
vez
pudieron
vernos
desaparecer
Наконец-то
они
смогли
увидеть,
как
мы
исчезаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez, David Otero Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.