Текст и перевод песни Miriam Rodríguez - Sin Rencor
Sin Rencor
Without Hard Feelings
Dime
si
esta
vez
me
olvidarás,
¿Sí
o
no?
Tell
me
if
you'll
forget
me
this
time,
yes
or
no?
Si
algunas
vez
pensaste
en
escapar,
¿Sí
o
no?
If
you
ever
thought
about
escaping,
yes
or
no?
Dime
quién
ocupa
mi
lugar,
si
no
estoy
yo
Tell
me
who
takes
my
place,
if
I'm
not
there
¿Acaso
queda
un
hueco
para
mí?
Is
there
a
space
left
for
me?
Sin
rencor
Without
hard
feelings
Sin
rencor
Without
hard
feelings
Si
miras
al
espejo,
verás
que
me
hice
mayor
If
you
look
in
the
mirror,
you'll
see
that
I
have
grown
older
La
foto
que
conservas
de
ese
abril,
pierde
color
The
photo
you
keep
from
that
April,
loses
its
color
La
luz
que
te
desvela
a
la
hora
de
dormir,
ya
no
soy
yo
The
light
that
wakes
you
up
at
bedtime,
is
no
longer
me
El
eco
por
respuesta
al
discutir
The
echo
of
an
answer
when
we
argue
No
seré
yo,
no
seré
yo,
no
seré
yo,
será
otra
voz
It
won't
be
me,
it
won't
be
me,
it
won't
be
me,
it
will
be
another
voice
El
tiempo
que
pasa,
enfría
el
dolor
Time
that
passes,
cools
the
pain
Tomando
distancia,
cuando
más
me
alejo,
más
oyes
mi
voz
Taking
distance,
the
further
I
go,
the
more
you
hear
my
voice
Que
siempre
ha
habido
una
razón
That
there
has
always
been
a
reason
Para
volver
a
vernos
en
cualquier
rincón
To
see
each
other
again
in
any
corner
Y
preguntarnos,
¿Por
qué?
And
ask
ourselves,
why?
¿No
un
tú
y
yo?
¿No
un
tú
y
yo?
¿No
un
tú
y
yo?
Not
you
and
me?
Not
you
and
me?
Not
you
and
me?
Y
vive,
no
te
detengas
And
live,
don't
stop
Entrega
la
vida
por
aquello
que
amas,
no
sientas
pena
Give
your
life
for
what
you
love,
don't
feel
sorry
Sonríe,
no
me
pidas
más
treguas
Smile,
don't
ask
me
for
more
truces
Que
somos
amigos,
no
solo
un
billete
de
ida
y
vuelta
That
we
are
friends,
not
just
a
one-way
and
round-trip
ticket
Que
no
hay
solución,
que
no
hay
un
después
That
there
is
no
solution,
that
there
is
no
afterwards
En
esta
ocasión
On
this
occasion
El
tiempo
que
pasa,
enfría
el
dolor
Time
that
passes,
cools
the
pain
Tomando
distancia,
cuando
más
me
alejo,
más
oyes
mi
voz
Taking
distance,
the
further
I
go,
the
more
you
hear
my
voice
Que
siempre
ha
habido
una
razón
That
there
has
always
been
a
reason
Para
volver
a
vernos
en
cualquier
rincón
To
see
each
other
again
in
any
corner
Y
preguntarnos,
¿Por
qué
no
un
tú
y
yo?
And
ask
ourselves,
why
not
you
and
me?
Dime
si
esta
vez
me
olvidarás,
¿Sí
o
no?
Tell
me
if
you'll
forget
me
this
time,
yes
or
no?
Enséñale
a
la
que
ocupa
mi
lugar
Show
the
one
who
takes
my
place
Que
hace
el
amor
That
she
makes
love
Si
alguna
vez
te
escucha
hablar
de
mí
If
she
ever
hears
you
talk
about
me
Te
dé
el
perdón,
que
han
sido
muchos
años
junto
a
ti
She
may
forgive
you,
it's
been
many
years
with
you
De
un
buen
amor
Of
a
good
love
De
un
buen
amor
Of
a
good
love
Sin
rencor
Without
hard
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Rodríguez Gallego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.