Miriam Stockley - A Finnish Summer Night (Finlandia) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miriam Stockley - A Finnish Summer Night (Finlandia)




Twin brides of light hold back the night so endless
Близнецы-невесты света сдерживают ночь, такую бесконечную.
Sun kissed, the moon in deepese scarlet dream
Солнце поцеловало Луну в глубоком алом сне.
I find no sleep when beams this summer fool on high
Я не нахожу сна, когда лучи этого лета дурачат меня на высоте.
For gaze I must upon its radiant jewel
Ибо я должен смотреть на его сияющий драгоценный камень.
I find no peace, no rest to still awareness
Я не нахожу ни покоя, ни покоя, чтобы успокоить сознание.
Sweet rays of hope, calm now my searching soul
Сладкие лучи надежды, успокой теперь мою ищущую душу.
Strangest of light, which burns as day is dying
Самый странный свет, который горит, когда умирает день.
Wash o'er my sould that I may sleep secure
Омой мою душу, чтобы я мог спокойно спать.
Most gentle nurse, long bringer of tranqulity
Самая нежная медсестра, долгая вестница транквилизма.
Now bathes my eyes in nature's purest glow
Теперь мои глаза купаются в чистейшем сиянии природы.
And would these rays endure for all abiding
И будут ли эти лучи длиться вечно?
Still let them shine for all the world to see
И все же пусть они сияют на глазах у всего мира
My sun, my moon, my sisters of invention
Мое солнце, моя луна, мои сестры изобретения.
Whose beads of light fall soft upon the mist
Чьи капли света мягко падают на туман.
Take up thy brush upon this northern canvas
Возьми свою кисть на этот северный холст.
Come paint for me a Finnish summer night
Приди нарисуй для меня финскую летнюю ночь
Take up thy brush upon this northern canvas
Возьми свою кисть на этот северный холст.
Fashion for me a Finnish summer night
Мода для меня финская летняя ночь





Авторы: Jean Sibelius, Miriam Stockley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.