Miriam Yeung feat. De Cai Cai - 小飛俠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miriam Yeung feat. De Cai Cai - 小飛俠




小飛俠
Peter Pan
從前有個男孩夜裡說想約我於森林見面
Once upon a time a boy told me that he'd like to meet me in the forest at night
原訂說愛談情卻碰巧天氣轉差颳風閃電
We had planned to talk about romance, but it just so happened that the weather changed and the wind and lightning started blowing
然後對話似被風雨間斷
Then our conversation seemed to be cut off by the wind and rain
被雨打濕了的手只懂抖顫 難道你是仙子
My hands, which had been soaked by the rain, just trembled. Are you a fairy?
與我不相襯 累你受盡天譴
You're not my match. I'm making you suffer.
陪你活過一天 陪你坐過飛氈
I've spent a day with you, I've ridden on your magic carpet with you
陪你令我輕鬆 也令我極度心思紊亂
Spending time with you makes me relaxed, but it also makes me very confused
亂唱的歌也覺悅耳 亂拍的拖我也願試
I feel the same joy when you sing off-key, and I'm willing to give your awkward dancing a try
害怕這樣會很留戀
I'm afraid I'll miss you too much like this
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
I've spent spring with you, I've spent autumn with you
陪你直到冬天 卻怕與你沒法一起蛻變
I'll be with you through the winter, but I'm afraid we won't be able to change together
若然開始 怎樣可免悲劇上演
If we start, how can we avoid the tragedy that will happen?
凌晨與你細語詳談說起世間的感情幼嫩
Late at night we talked in detail about how fragile worldly emotions are
然而我卻抬頭看滿天星宿沉默用心許願
However, I looked up at the stars in the sky and silently made a wish
流露傷感的眼只怕對望
My sad eyes were afraid to look at your eyes
(流露傷感的你只顧遠望)
(My sad eyes were only looking into the distance)
害怕有天我將會飛得很遠
I'm afraid that one day I'll fly far away
(在說有天你將會飛得很遠)
(You said that one day you would fly far away)
難道在你孤單困惱寂寞時
Maybe when you're lonely, troubled and unhappy
我再飛返你身邊 (你會飛返我身邊)
I'll fly back to your side (You'll fly back to my side)
陪你活過一天 陪你坐過飛氈
I've spent a day with you, I've ridden on your magic carpet with you
陪你令我輕鬆 也令我極度心思紊亂
Spending time with you makes me relaxed, but it also makes me very confused
亂唱的歌也覺悅耳 亂拍的拖我也願試
I feel the same joy when you sing off-key, and I'm willing to give your awkward dancing a try
害怕這樣會很留戀
I'm afraid I'll miss you too much like this
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
I've spent spring with you, I've spent autumn with you
陪你直到冬天 卻怕與你沒法一起蛻變
I'll be with you through the winter, but I'm afraid we won't be able to change together
若然開始 怎樣可免悲劇上演
If we start, how can we avoid the tragedy that will happen?
陪你活過這天 無法坐上飛氈
I've spent this day with you. I couldn't ride on your magic carpet
情況令我心酸 也令我極度思想錯亂
The situation makes my heart ache, and it makes me very confused
亂了的黑髮似為了 為了遮掩眼角淚濕了
My messy hair seems to be trying to hide the tears in the corners of my eyes
結果證實我很留戀
The result proves that I'm very reluctant to let you go
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
I've spent spring with you, I've spent autumn with you
難過度到冬天你我到最後說不出再見
It's hard to make it through the winter. In the end, we can't say goodbye
從頭開始 假若知道悲劇要演
If I had known that this tragedy would happen from the beginning
我就不應抱怨 能回味也是暖
I shouldn't have complained. It's nice to be able to miss you





Авторы: De Cai Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.