Текст и перевод песни Miriam Yeung feat. De Cai Cai - 小飛俠
從前有個男孩夜裡說想約我於森林見面
Once
upon
a
time
a
boy
told
me
that
he'd
like
to
meet
me
in
the
forest
at
night
原訂說愛談情卻碰巧天氣轉差颳風閃電
We
had
planned
to
talk
about
romance,
but
it
just
so
happened
that
the
weather
changed
and
the
wind
and
lightning
started
blowing
然後對話似被風雨間斷
Then
our
conversation
seemed
to
be
cut
off
by
the
wind
and
rain
被雨打濕了的手只懂抖顫
難道你是仙子
My
hands,
which
had
been
soaked
by
the
rain,
just
trembled.
Are
you
a
fairy?
與我不相襯
累你受盡天譴
You're
not
my
match.
I'm
making
you
suffer.
陪你活過一天
陪你坐過飛氈
I've
spent
a
day
with
you,
I've
ridden
on
your
magic
carpet
with
you
陪你令我輕鬆
也令我極度心思紊亂
Spending
time
with
you
makes
me
relaxed,
but
it
also
makes
me
very
confused
亂唱的歌也覺悅耳
亂拍的拖我也願試
I
feel
the
same
joy
when
you
sing
off-key,
and
I'm
willing
to
give
your
awkward
dancing
a
try
害怕這樣會很留戀
I'm
afraid
I'll
miss
you
too
much
like
this
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
I've
spent
spring
with
you,
I've
spent
autumn
with
you
陪你直到冬天
卻怕與你沒法一起蛻變
I'll
be
with
you
through
the
winter,
but
I'm
afraid
we
won't
be
able
to
change
together
若然開始
怎樣可免悲劇上演
If
we
start,
how
can
we
avoid
the
tragedy
that
will
happen?
凌晨與你細語詳談說起世間的感情幼嫩
Late
at
night
we
talked
in
detail
about
how
fragile
worldly
emotions
are
然而我卻抬頭看滿天星宿沉默用心許願
However,
I
looked
up
at
the
stars
in
the
sky
and
silently
made
a
wish
流露傷感的眼只怕對望
My
sad
eyes
were
afraid
to
look
at
your
eyes
(流露傷感的你只顧遠望)
(My
sad
eyes
were
only
looking
into
the
distance)
害怕有天我將會飛得很遠
I'm
afraid
that
one
day
I'll
fly
far
away
(在說有天你將會飛得很遠)
(You
said
that
one
day
you
would
fly
far
away)
難道在你孤單困惱寂寞時
Maybe
when
you're
lonely,
troubled
and
unhappy
我再飛返你身邊
(你會飛返我身邊)
I'll
fly
back
to
your
side
(You'll
fly
back
to
my
side)
陪你活過一天
陪你坐過飛氈
I've
spent
a
day
with
you,
I've
ridden
on
your
magic
carpet
with
you
陪你令我輕鬆
也令我極度心思紊亂
Spending
time
with
you
makes
me
relaxed,
but
it
also
makes
me
very
confused
亂唱的歌也覺悅耳
亂拍的拖我也願試
I
feel
the
same
joy
when
you
sing
off-key,
and
I'm
willing
to
give
your
awkward
dancing
a
try
害怕這樣會很留戀
I'm
afraid
I'll
miss
you
too
much
like
this
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
I've
spent
spring
with
you,
I've
spent
autumn
with
you
陪你直到冬天
卻怕與你沒法一起蛻變
I'll
be
with
you
through
the
winter,
but
I'm
afraid
we
won't
be
able
to
change
together
若然開始
怎樣可免悲劇上演
If
we
start,
how
can
we
avoid
the
tragedy
that
will
happen?
陪你活過這天
無法坐上飛氈
I've
spent
this
day
with
you.
I
couldn't
ride
on
your
magic
carpet
情況令我心酸
也令我極度思想錯亂
The
situation
makes
my
heart
ache,
and
it
makes
me
very
confused
亂了的黑髮似為了
為了遮掩眼角淚濕了
My
messy
hair
seems
to
be
trying
to
hide
the
tears
in
the
corners
of
my
eyes
結果證實我很留戀
The
result
proves
that
I'm
very
reluctant
to
let
you
go
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
I've
spent
spring
with
you,
I've
spent
autumn
with
you
難過度到冬天你我到最後說不出再見
It's
hard
to
make
it
through
the
winter.
In
the
end,
we
can't
say
goodbye
從頭開始
假若知道悲劇要演
If
I
had
known
that
this
tragedy
would
happen
from
the
beginning
我就不應抱怨
能回味也是暖
I
shouldn't
have
complained.
It's
nice
to
be
able
to
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Cai Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.