Текст и перевод песни 楊千嬅 - 偷生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌∶杨千嬅
Исполнитель:
Мириам
Йонг
在
门外偷生不对吧
Выживать
за
дверью,
наверное,
неправильно.
天
请宽恕我好吗
好吗
Небеса,
прости
меня,
пожалуйста,
хорошо?
为
留下你看我一眼
Чтобы
ты
взглянул
на
меня
хоть
раз.
不争执
不怨怼
这种爱
能继续吗
Без
споров,
без
упреков,
может
ли
эта
любовь
продолжаться?
看着我们
够不够可怕
我早已看的化
Смотреть
на
нас
— разве
это
не
ужасно?
Я
уже
все
поняла.
跟你作对
哪怕跟你才算爱侣
无谓计较其他
Противостоять
тебе,
даже
если
только
с
тобой
я
могу
быть
возлюбленной,
неважно,
что
скажут
другие.
停留无非不放心
活到恨再一个人
Остаюсь
лишь
потому,
что
неспокойно,
доживу
до
ненависти,
а
потом
буду
одна.
靠你身边不是我
每晚只会更加多不忿
Быть
рядом
с
тобой
— это
не
я,
каждую
ночь
только
больше
негодования.
也许爱到结了冰才合理
多的你尚有恻隐
Возможно,
любовь
должна
заледенеть,
чтобы
стать
разумной.
В
тебе
еще
осталась
капля
сострадания.
从前曾相当勇敢
浪漫地说手要分
Раньше
я
была
такой
смелой,
романтично
говорила,
что
нам
нужно
расстаться.
今天
哪像十八岁吸引
Сегодня
я
уже
не
та
привлекательная
восемнадцатилетняя.
找个伴我知要些牺牲
能維繫事求多点安分
Найти
партнера,
я
знаю,
требует
жертв.
Чтобы
сохранить
отношения,
нужно
быть
поспокойнее.
手臂那转动时针
转出一丝丝昏暗
Стрелки
часов
на
руке
вращаются,
принося
с
собой
сумрак.
累
从办公室忍眼泪
Устала
сдерживать
слезы
в
офисе.
想
找一个诉苦豁出去
Хочу
найти
кого-то,
кому
можно
излить
душу.
睡
床上你故意饮醉
Ты
ложишься
в
постель,
нарочно
напившись.
不骚扰不作声
沉下来
却未告吹
Не
беспокою,
молчу,
успокаиваюсь,
но
мы
еще
не
расстались.
停留无非不放心
活到恨再一个人
Остаюсь
лишь
потому,
что
неспокойно,
доживу
до
ненависти,
а
потом
буду
одна.
靠你身边不是我
每晚只会更加多不忿
Быть
рядом
с
тобой
— это
не
я,
каждую
ночь
только
больше
негодования.
也许爱到结了冰才合理
多的你尚有恻隐
Возможно,
любовь
должна
заледенеть,
чтобы
стать
разумной.
В
тебе
еще
осталась
капля
сострадания.
从前曾相当勇敢
浪漫地说手要分
Раньше
я
была
такой
смелой,
романтично
говорила,
что
нам
нужно
расстаться.
今天
哪像十八岁吸引
Сегодня
я
уже
не
та
привлекательная
восемнадцатилетняя.
找个伴我知要些牺牲
能維繫是靠多点安分
Найти
партнера,
я
знаю,
требует
жертв.
Чтобы
сохранить
отношения,
нужно
быть
поспокойнее.
手臂那转动时针
转出一丝丝昏暗
Стрелки
часов
на
руке
вращаются,
принося
с
собой
сумрак.
你爱我算责任
算加多一双碗筷
Твоя
любовь
ко
мне
— это
ответственность,
или
просто
еще
одна
пара
палочек
для
еды?
还是会实现你终守
Все
еще
надеюсь,
что
ты,
в
конце
концов,
останешься.
相处下去
从沉闷中又疑问
Живем
вместе,
и
в
этой
скуке
снова
возникают
вопросы.
为何你都肯
Почему
ты
все
еще
согласен?
当初相信是缘分
浪漫在暗中转身
Когда-то
верила,
что
это
судьба,
романтика
тайно
уходит.
最炽心的经历过
我有资格斗输再解困
Самое
пылкое
уже
пережито,
у
меня
есть
право
проиграть
битву
и
освободиться.
有天去到了教堂
承认了
终于确定了身份
Когда-нибудь
я
пойду
в
церковь,
признаюсь
и,
наконец,
определю
свой
статус.
不等于故事无憾
若幸运有点决心
Это
не
значит,
что
история
без
сожалений.
Если
повезет,
и
будет
немного
решимости,
今生
冷静地送个飞吻
В
этой
жизни
я
спокойно
пошлю
тебе
воздушный
поцелуй.
不快乐至少也可安枕
才明白没永久的侥幸
Если
не
счастлива,
то
хотя
бы
могу
спать
спокойно.
Наконец-то
поняла,
что
вечной
удачи
не
бывает.
一世也志在满足
知己跟至亲
Всю
жизнь
стремлюсь
к
удовлетворению,
к
близким
друзьям
и
родным.
单身要有归宿配衬
Одиночеству
нужно
пристанище,
дополнение.
要是停留着我
怎可戒毒瘾
Если
бы
я
осталась,
как
бы
я
избавилась
от
зависимости?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: walter wong
Альбом
囍愛
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.