Текст и перевод песни 楊千嬅 - 毅行
自問信運
或者夠運
I
ask
myself
if
I
trust
in
fate,
or
if
I'm
just
lucky
從未望擺好水晶去空等
I
never
expect
to
just
set
out
crystals
and
hope
for
the
best
我哪裏肯
只相信上天的意旨
How
could
I
possibly
only
believe
in
the
will
of
heaven
也未曾到處布陣
And
never
bother
with
any
practical
arrangements
自問以十成力做好戲份
I
ask
myself
if
I
put
all
my
effort
into
my
performance
無緣份也未忘有自信心
Even
if
I
don't
have
a
destiny,
I
never
forget
to
have
confidence
in
myself
事發定有因
會彈回自身
Whatever
happens,
it
will
all
come
back
to
me
算命如同沒算
上天想我獨行
只需要毅行
Fortune-telling
is
like
not
having
any
fortune
at
all,
Heaven
wants
me
to
walk
alone,
and
I
only
need
to
persevere
世界永遠
會有事發生
The
world
will
always
have
things
that
happen
是樂和恨
全在乎內心
Whether
it's
joy
or
sorrow,
it
all
depends
on
your
heart
即使鐵板
算準我余生
Even
if
an
iron
plate
tried
to
predict
my
entire
life
都信憑我心會轉運
I
believe
that
my
heart
will
change
my
luck
要算盡每寸路中毒太深
Trying
to
calculate
every
inch
of
the
path
would
be
too
toxic
在命途浪蕩時未求路燈
When
I'm
lost
in
life,
I
don't
look
for
streetlights
不需要得好報自動地懷著善心
I
don't
need
a
good
reward
to
automatically
have
a
kind
heart
未怕密雲
I'm
not
afraid
of
dark
clouds
永沒有怨過天失戀想呻
I've
never
complained
about
heaven
when
I've
lost
in
love
只想將經歷去化做道行
I
just
want
to
turn
my
experiences
into
the
way
of
the
Tao
若信佛說每個果是源自曾造過因
If
you
believe
in
the
Buddhist
saying
that
every
result
comes
from
a
cause
明了原業有權慶幸
Then
you'll
realize
that
your
karma
is
something
to
be
grateful
for
自問我未做到絕未信運
I
ask
myself
if
I've
never
truly
trusted
in
fate
然而沒虧心總使我安枕
But
I've
never
done
anything
wrong,
so
I
can
always
sleep
soundly
我哪裏肯
只相信上天的意旨
How
could
I
possibly
only
believe
in
the
will
of
heaven
也未曾到處布陣
And
never
bother
with
any
practical
arrangements
自問以十成力做好戲份
I
ask
myself
if
I
put
all
my
effort
into
my
performance
無緣份也未忘有自信心
Even
if
I
don't
have
a
destiny,
I
never
forget
to
have
confidence
in
myself
事發定有因
會彈回自身
Whatever
happens,
it
will
all
come
back
to
me
算命如同沒算
上天想我獨行
只需要毅行
Fortune-telling
is
like
not
having
any
fortune
at
all,
Heaven
wants
me
to
walk
alone,
and
I
only
need
to
persevere
每寸路也已預有事發生
Every
inch
of
the
path
has
something
that
will
happen
未預期事業和情人順心
I
didn't
expect
my
career
and
love
life
to
go
smoothly
我笑傲我每步動靜亦源自善心
I
laugh
at
myself,
every
step
I
take
comes
from
my
kind
heart
沒有問神
I
don't
need
to
ask
the
gods
永沒有怨過天失戀想呻
I've
never
complained
about
heaven
when
I've
lost
in
love
只想將經歷去化做道行
I
just
want
to
turn
my
experiences
into
the
way
of
the
Tao
若信佛說每個果是源自曾造過因
If
you
believe
in
the
Buddhist
saying
that
every
result
comes
from
a
cause
明了原業有權慶幸
Then
you'll
realize
that
your
karma
is
something
to
be
grateful
for
自問我未做到絕未信運
I
ask
myself
if
I've
never
truly
trusted
in
fate
然而沒虧心總使我安枕
But
I've
never
done
anything
wrong,
so
I
can
always
sleep
soundly
我哪裏肯
只相信上天的意旨
How
could
I
possibly
only
believe
in
the
will
of
heaven
也未曾到處布陣
And
never
bother
with
any
practical
arrangements
自問以十成力做好戲份
I
ask
myself
if
I
put
all
my
effort
into
my
performance
無緣份也未忘有自信心
Even
if
I
don't
have
a
destiny,
I
never
forget
to
have
confidence
in
myself
事發定有因
會彈回自身
Whatever
happens,
it
will
all
come
back
to
me
算命如同沒算
上天想我獨行
只需要毅行
Fortune-telling
is
like
not
having
any
fortune
at
all,
Heaven
wants
me
to
walk
alone,
and
I
only
need
to
persevere
甚麼戀情仍慶幸
Whatever
love,
I'm
still
grateful
未信任我聽過的諾言但仍是快感
I
didn't
trust
the
promises
I
heard,
but
it
was
still
exciting
償還恨愛有如責任
Repaying
love
and
hate
is
like
a
responsibility
自問靠實力卻略略信運
I
ask
myself
if
I
rely
on
my
strength
but
still
believe
in
fate
然而沒虧心總使我安枕
But
I've
never
done
anything
wrong,
so
I
can
always
sleep
soundly
我夠決心
只相信上天的意旨
I
have
enough
determination
to
only
believe
in
the
will
of
heaven
也未曾到處布陣
And
never
bother
with
any
practical
arrangements
自問以十成力做好戲份
I
ask
myself
if
I
put
all
my
effort
into
my
performance
無緣份也未忘有自信心
Even
if
I
don't
have
a
destiny,
I
never
forget
to
have
confidence
in
myself
做錯便種因
會彈回自身
If
I
do
something
wrong,
I
will
plant
a
cause,
and
it
will
come
back
to
me
算命如同沒算
如果真有命運
都需要毅行
Fortune-telling
is
like
not
having
any
fortune
at
all,
if
there
really
is
fate,
then
I
will
need
to
persevere
就算被最準鬥數實牙實齒批定共誰人合襯
Even
if
the
most
accurate
fortune-teller
predicts
who
I
will
be
compatible
with,
tooth
and
nail
難得不再獨行
都需要毅行
It's
a
rare
thing
to
not
walk
alone,
but
I
still
need
to
persevere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.y.kong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.