楊千嬅 - 缺陷美 - перевод текста песни на немецкий

缺陷美 - 楊千嬅перевод на немецкий




缺陷美
Fehlerhafte Schönheit
(哈 啊...)
(Ha ha ah...)
事情如此起 如完美天與地
Die Dinge begannen so, wie ein perfekter Himmel und eine perfekte Erde.
可以是 平凡庸俗裡 最後的傳奇
Könnten die letzte Legende inmitten des Gewöhnlichen und Banalen sein.
卻道情比金堅 稍欠樂趣 即將要粉碎
Doch sagt man, Liebe sei stärker als Gold, fehlt ein wenig Freude, wird sie bald zersplittern.
隨時候 不要夢 不要愛 也不要心愛的你
Jederzeit bereit, keine Träume, keine Liebe, und auch dich, meinen Geliebten, nicht zu wollen.
動人而唏噓 何頹廢的氣味
Bewegend und doch melancholisch, welch dekadente Atmosphäre.
剛要遇上 全年度中 最壞的天氣
Gerade dabei, dem schlimmsten Wetter des ganzen Jahres zu begegnen.
缺陷從今天起 竟算是美 請你讚一句
Makel gelten ab heute tatsächlich als schön, bitte lobe es.
還期待風雨下 失意裡 我可以一切不理
Erwarte sogar, dass ich unter Wind und Regen, in der Enttäuschung, alles ignorieren kann.
記不起 一起沉溺於這裡 一起全情唯美
Kann mich nicht erinnern, wie wir hier zusammen versanken, zusammen ganz und gar ästhetisch waren.
無人能記得你和懷念你
Niemand kann sich an dich erinnern oder dich vermissen.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Gestern ist gestorben, vergessen zu fragen: Wer ist das? Wer bist du? Wer bist du?
和誰令心中生氣
Und wer macht das Herz zornig?
記不起 一起來 一起失去 一起茫無頭緒
Kann mich nicht erinnern, zusammen gekommen, zusammen verloren, zusammen ratlos.
無人能夠相信 曾是伴侶
Niemand kann glauben, dass wir einst Partner waren.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Gestern ist gestorben, vergessen zu fragen: Wer ist das? Wer bist du? Wer bist du?
全人類繼續逃避
Die gesamte Menschheit flieht weiter.
(哈 啊...)
(Ha ha ah...)
動人而唏噓 何頹廢的氣味
Bewegend und doch melancholisch, welch dekadente Atmosphäre.
剛要遇上 全年度中 最壞的天氣
Gerade dabei, dem schlimmsten Wetter des ganzen Jahres zu begegnen.
缺陷從今天起 竟算是美 請你讚一句
Makel gelten ab heute tatsächlich als schön, bitte lobe es.
還期待風雨下 失意裡 我可以一切不理
Erwarte sogar, dass ich unter Wind und Regen, in der Enttäuschung, alles ignorieren kann.
記不起 一起沉溺於這裡 一起全情唯美
Kann mich nicht erinnern, wie wir hier zusammen versanken, zusammen ganz und gar ästhetisch waren.
無人能記得你和懷念你
Niemand kann sich an dich erinnern oder dich vermissen.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Gestern ist gestorben, vergessen zu fragen: Wer ist das? Wer bist du? Wer bist du?
和誰令心中生氣
Und wer macht das Herz zornig?
記不起 一起來 一起失去 一起茫無頭緒
Kann mich nicht erinnern, zusammen gekommen, zusammen verloren, zusammen ratlos.
無人能夠相信 曾是伴侶
Niemand kann glauben, dass wir einst Partner waren.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Gestern ist gestorben, vergessen zu fragen: Wer ist das? Wer bist du? Wer bist du?
星空原來仍明媚 仍像流淚般淒美
Der Sternenhimmel ist tatsächlich noch hell und schön, immer noch tragisch schön wie das Vergießen von Tränen.
(哈 啊...)
(Ha ah...)





Авторы: Fung Ching, Fung Jing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.