Текст и перевод песни 楊千嬅 - 醒了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天已經亮了
那昨晚的電視
還在開著
It's
already
morning,
but
the
TV's
still
on
from
last
night
看過了什麼
我錯過了什麼
都記不得
I
can't
remember
what
I
watched
or
what
I
missed
剩半杯的酒喝不喝
什麼時候哭了呢
Half
a
glass
of
wine,
should
I
finish
it?
When
did
I
cry?
作夢醒著
好糾葛
Caught
in
a
hazy
dream
什麼都換了
那熟悉的氣味
還在
oh
oh
oh
Everything
has
changed,
but
that
familiar
scent
lingers
oh
oh
oh
說好的以後
和獨有的溫柔
不在
oh
oh
The
future
we
promised
and
that
special
tenderness
are
gone
oh
oh
陌生多些容易看破
好過面對面卻寂寞
Distance
makes
it
easier
to
see,
than
facing
each
other
in
silence
這一次不想為別人而活
This
time,
I
don't
want
to
live
for
anyone
else
我是真的醒了
確定我們不行了
I've
truly
awoken,
I
know
we're
over
雖然還相信
有人擁抱是幸福的
Though
I
still
believe
that
someone's
embrace
can
be
bliss
我是真的醒了
記憶別來了
I've
truly
awoken,
let
the
memories
fade
曾經有你的
不再是我的
What
once
was
yours
no
longer
belongs
to
me
什麼都換了
那熟悉的氣味
還在
oh
oh
oh
Everything
has
changed,
but
that
familiar
scent
lingers
oh
oh
oh
說好的以後
和獨有的溫柔
不在
oh
oh
The
future
we
promised
and
that
special
tenderness
are
gone
oh
oh
陌生多些容易看破
好過面對面卻寂寞
Distance
makes
it
easier
to
see,
than
facing
each
other
in
silence
這一次不想為別人而活
This
time,
I
don't
want
to
live
for
anyone
else
我是真的醒了
確定我們不行了
I've
truly
awoken,
I
know
we're
over
雖然還相信
有人擁抱是幸福的
Though
I
still
believe
that
someone's
embrace
can
be
bliss
我是真的醒了
記憶別來了
I've
truly
awoken,
let
the
memories
fade
曾經有你的
不再是我的
What
once
was
yours
no
longer
belongs
to
me
太癡了
也太傻了
How
foolish
I
was,
how
naive
用失憶症
換失心瘋
Trading
amnesia
for
madness
為
一個人
對愛失去衝動
For
a
single
soul,
I
lost
my
passion
for
love
我是真的醒了
確定我們不行了
I've
truly
awoken,
I
know
we're
over
雖然還相信
曾經擁有是美好的
Though
I
still
believe
that
what
we
had
was
beautiful
我是真的醒了
記憶別來了
I've
truly
awoken,
let
the
memories
fade
曾經有你的
不再是我的
What
once
was
yours
no
longer
belongs
to
me
曾經有你的
不再是我的
What
once
was
yours
no
longer
belongs
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.