楊千嬅 - 醒了 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 醒了




醒了
Awakening
天已經亮了 那昨晚的電視 還在開著
It's already morning, but the TV's still on from last night
看過了什麼 我錯過了什麼 都記不得
I can't remember what I watched or what I missed
剩半杯的酒喝不喝 什麼時候哭了呢
Half a glass of wine, should I finish it? When did I cry?
作夢醒著 好糾葛
Caught in a hazy dream
什麼都換了 那熟悉的氣味 還在 oh oh oh
Everything has changed, but that familiar scent lingers oh oh oh
說好的以後 和獨有的溫柔 不在 oh oh
The future we promised and that special tenderness are gone oh oh
陌生多些容易看破 好過面對面卻寂寞
Distance makes it easier to see, than facing each other in silence
這一次不想為別人而活
This time, I don't want to live for anyone else
我是真的醒了 確定我們不行了
I've truly awoken, I know we're over
雖然還相信 有人擁抱是幸福的
Though I still believe that someone's embrace can be bliss
我是真的醒了 記憶別來了
I've truly awoken, let the memories fade
曾經有你的 不再是我的
What once was yours no longer belongs to me
什麼都換了 那熟悉的氣味 還在 oh oh oh
Everything has changed, but that familiar scent lingers oh oh oh
說好的以後 和獨有的溫柔 不在 oh oh
The future we promised and that special tenderness are gone oh oh
陌生多些容易看破 好過面對面卻寂寞
Distance makes it easier to see, than facing each other in silence
這一次不想為別人而活
This time, I don't want to live for anyone else
我是真的醒了 確定我們不行了
I've truly awoken, I know we're over
雖然還相信 有人擁抱是幸福的
Though I still believe that someone's embrace can be bliss
我是真的醒了 記憶別來了
I've truly awoken, let the memories fade
曾經有你的 不再是我的
What once was yours no longer belongs to me
太癡了 也太傻了
How foolish I was, how naive
用失憶症 換失心瘋
Trading amnesia for madness
何必呢 又何苦呢
Why, oh why
一個人 對愛失去衝動
For a single soul, I lost my passion for love
我是真的醒了 確定我們不行了
I've truly awoken, I know we're over
雖然還相信 曾經擁有是美好的
Though I still believe that what we had was beautiful
我是真的醒了 記憶別來了
I've truly awoken, let the memories fade
曾經有你的 不再是我的
What once was yours no longer belongs to me
曾經有你的 不再是我的
What once was yours no longer belongs to me
Oh oh
Oh oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.