Текст и перевод песни 楊千嬅 - 醒了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天已經亮了
那昨晚的電視
還在開著
Уже
рассвело,
а
телевизор,
который
мы
смотрели
вчера
вечером,
все
еще
работает.
看過了什麼
我錯過了什麼
都記不得
Что
я
смотрела?
Что
я
пропустила?
Ничего
не
помню.
剩半杯的酒喝不喝
什麼時候哭了呢
Допивать
ли
полбокала
вина?
Когда
я
плакала?
作夢醒著
好糾葛
Проснуться
ото
сна,
но
все
еще
быть
в
смятении...
Так
сложно.
什麼都換了
那熟悉的氣味
還在
oh
oh
oh
Все
изменилось,
но
твой
знакомый
запах
все
еще
здесь...
oh
oh
oh
說好的以後
和獨有的溫柔
不在
oh
oh
Наши
обещания
о
будущем
и
твоя
неповторимая
нежность
исчезли...
oh
oh
陌生多些容易看破
好過面對面卻寂寞
Легче
смириться
с
отчуждением,
чем
быть
рядом
и
чувствовать
себя
одинокой.
這一次不想為別人而活
В
этот
раз
я
не
хочу
жить
для
кого-то
другого.
我是真的醒了
確定我們不行了
Я
действительно
проснулась.
Я
уверена,
что
у
нас
ничего
не
получится.
雖然還相信
有人擁抱是幸福的
Хотя
я
все
еще
верю,
что
чьи-то
объятия
– это
счастье.
我是真的醒了
記憶別來了
Я
действительно
проснулась.
Воспоминания,
не
возвращайтесь.
曾經有你的
不再是我的
То,
что
когда-то
было
с
тобой,
больше
не
мое.
什麼都換了
那熟悉的氣味
還在
oh
oh
oh
Все
изменилось,
но
твой
знакомый
запах
все
еще
здесь...
oh
oh
oh
說好的以後
和獨有的溫柔
不在
oh
oh
Наши
обещания
о
будущем
и
твоя
неповторимая
нежность
исчезли...
oh
oh
陌生多些容易看破
好過面對面卻寂寞
Легче
смириться
с
отчуждением,
чем
быть
рядом
и
чувствовать
себя
одинокой.
這一次不想為別人而活
В
этот
раз
я
не
хочу
жить
для
кого-то
другого.
我是真的醒了
確定我們不行了
Я
действительно
проснулась.
Я
уверена,
что
у
нас
ничего
не
получится.
雖然還相信
有人擁抱是幸福的
Хотя
я
все
еще
верю,
что
чьи-то
объятия
– это
счастье.
我是真的醒了
記憶別來了
Я
действительно
проснулась.
Воспоминания,
не
возвращайтесь.
曾經有你的
不再是我的
То,
что
когда-то
было
с
тобой,
больше
не
мое.
太癡了
也太傻了
Я
была
слишком
одержима,
слишком
глупа.
用失憶症
換失心瘋
Обменяла
амнезию
на
безумие.
何必呢
又何苦呢
Зачем?
К
чему
все
это?
為
一個人
對愛失去衝動
Ради
одного
человека
потерять
желание
любить.
我是真的醒了
確定我們不行了
Я
действительно
проснулась.
Я
уверена,
что
у
нас
ничего
не
получится.
雖然還相信
曾經擁有是美好的
Хотя
я
все
еще
верю,
что
то,
что
у
нас
было,
– это
прекрасно.
我是真的醒了
記憶別來了
Я
действительно
проснулась.
Воспоминания,
не
возвращайтесь.
曾經有你的
不再是我的
То,
что
когда-то
было
с
тобой,
больше
не
мое.
曾經有你的
不再是我的
То,
что
когда-то
было
с
тобой,
больше
не
мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.