Текст и перевод песни Mirkelam - Hastayım Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hastayım Sana
Я болен тобой
Ne
cereyanda
kaldım
Я
не
на
сквозняке
стоял,
Ne
de
soğuk
aldım
И
не
простыл,
Hastalığım
senden
Моя
болезнь
— от
тебя,
Hastayım
sana,
söylemem
Я
болен
тобой,
не
скажу.
Ne
cereyanda
kaldım
Я
не
на
сквозняке
стоял,
Ne
de
soğuk
aldım
И
не
простыл,
Hastalığım
senden
Моя
болезнь
— от
тебя,
Hastayım
sana,
söylemem
Я
болен
тобой,
не
скажу.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Ateşim
var,
üşüyorum
У
меня
жар,
я
дрожу,
Uykusuzluk
sebepsiz
Бессонница
без
причины,
Geçmiyor
aşk
hastalığı
Любовная
болезнь
не
проходит,
Olmayınca,
ah,
sensiz
Когда
тебя,
ах,
нет
рядом.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Ne
cereyanda
kaldım
Я
не
на
сквозняке
стоял,
Ne
de
soğuk
aldım
И
не
простыл,
Hastalığım
senden
Моя
болезнь
— от
тебя,
Hastayım
sana,
söylemem
Я
болен
тобой,
не
скажу.
Ne
cereyanda
kaldım
Я
не
на
сквозняке
стоял,
Ne
de
soğuk
aldım
И
не
простыл,
Hastalığım
senden
Моя
болезнь
— от
тебя,
Hastayım
sana,
söylemem
Я
болен
тобой,
не
скажу.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Ateşim
var,
üşüyorum
У
меня
жар,
я
дрожу,
Bir
sıcaklık
sebepsiz
Жар
без
причины,
Geçmiyor
aşk
hastalığı
Любовная
болезнь
не
проходит,
Olmayınca,
ah,
sensiz
Когда
тебя,
ах,
нет
рядом.
Beni
böyle
bir
ilaçsız
Ты
оставила
меня
без
лекарства
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Hem
de
bundan
bir
habersiz
И
даже
не
зная
об
этом,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Yataklarda
bıraktın
В
постели
лежать,
Sokaklarda
ağlattın
Заставила
рыдать
на
улицах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.