Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es la Vida
Так и есть жизнь
Alguien
mintió
Кто-то
солгал,
Cuando
me
dijo
que
llorabas
por
mí
Когда
сказал
мне,
что
ты
плачешь
из-за
меня
Yo
le
creí
Я
поверила
ему,
Porque
el
amor
es
ciego
Потому
что
любовь
слепа.
Arde
mi
amor
Горит
моя
любовь,
Como
el
petróleo
de
un
humilde
cañón
Как
нефть
из
смиренного
каньона.
Reza
por
mí
Помолись
за
меня,
Tu
más
auténtica
oración
Твоя
самая
искренняя
молитва.
Y
que
me
olvide
de
tu
amor
И
чтобы
я
забыл
твою
любовь,
Que
puede
hacerme
tanto
daño
Которая
может
причинить
мне
столько
вреда.
Y
que
descubra
que
me
engaño
И
чтобы
я
понял,
что
меня
обманывают,
Cuando
me
empeño
en
que
me
quieras
Когда
я
упорно
добиваюсь
твоей
любви.
Te
juro
que
estoy
loca
por
ti
Клянусь,
я
сошла
с
ума
по
тебе,
Aunque
ni
yo
lo
entiendo
Хотя
я
сама
этого
не
понимаю.
Me
dices
que
no
sientes
deseo
por
mí
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
желания
ко
мне,
Y
yo
lo
estoy
sintiendo
А
я
чувствую
его.
Si
un
amor
es
verdad
y
otro
es
mentira
Если
одна
любовь
– правда,
а
другая
– ложь,
¿Quién
gana
la
partida?
Кто
выигрывает
в
этой
игре?
Un
amor
y
otro
amor,
el
placer
y
el
dolor
Одна
любовь
и
другая
любовь,
удовольствие
и
боль,
Así
es
la
vida
Так
и
есть
жизнь.
Te
juro
que
estoy
loca
por
ti
Клянусь,
я
сошла
с
ума
по
тебе,
Aunque
ni
yo
lo
entiendo
Хотя
я
сама
этого
не
понимаю.
Me
dices
que
no
sientes
deseo
por
mí
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
желания
ко
мне,
Y
yo
lo
estoy
sintiendo
А
я
чувствую
его.
Si
un
amor
es
verdad
y
otro
es
mentira
Если
одна
любовь
– правда,
а
другая
– ложь,
¿Quién
gana
la
partida?
Кто
выигрывает
в
этой
игре?
Un
amor
y
otro
amor,
el
placer
y
el
dolor
Одна
любовь
и
другая
любовь,
удовольствие
и
боль,
Así
es
la
vida
Так
и
есть
жизнь.
Sé
que
no
soy
Я
знаю,
что
я
Al
fin
y
al
cabo
el
prototipo
ideal
В
конце
концов,
не
идеал.
Pero
al
final
Но
в
итоге,
Yo
soy
mujer
y
quiero
Я
– женщина
и
хочу.
Quiero
de
ti
Хочу
от
тебя,
Que
me
concedas
un
minuto
de
amor
Чтобы
ты
уделил
мне
минутку
любви.
No
es
un
favor
Это
не
одолжение,
Es
una
prueba
de
amistad
Это
испытание
дружбы.
Para
sentir
mi
enfermedad
Чтобы
почувствовать
мою
болезнь,
Y
contagiarte
lentamente
И
медленно
заразить
тебя
ей,
Y
mi
veneno
mientras
tanto
А
мой
яд
тем
временем
Se
ocupará
de
que
me
quieras
Позаботится
о
том,
чтобы
ты
полюбил
меня.
Te
juro
que
estoy
loca
por
ti
Клянусь,
я
сошла
с
ума
по
тебе,
Aunque
ni
yo
lo
entiendo
Хотя
я
сама
этого
не
понимаю.
Me
dices
que
no
sientes
deseo
por
mí
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
желания
ко
мне,
Y
yo
lo
estoy
sintiendo
А
я
чувствую
его.
Si
un
amor
es
verdad
y
otro
es
mentira
Если
одна
любовь
– правда,
а
другая
– ложь,
¿Quién
gana
la
partida?
Кто
выигрывает
в
этой
игре?
Un
amor
y
otro
amor,
el
placer
y
el
dolor
Одна
любовь
и
другая
любовь,
удовольствие
и
боль,
Así
es
la
vida
Так
и
есть
жизнь.
Te
juro
que
estoy
loca
por
ti
Клянусь,
я
сошла
с
ума
по
тебе,
Aunque
ni
yo
lo
entiendo
Хотя
я
сама
этого
не
понимаю.
Me
dices
que
no
sientes
deseo
por
mí
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
желания
ко
мне,
Y
yo
lo
estoy
sintiendo
А
я
чувствую
его.
Si
un
amor
es
verdad
y
otro
es
mentira
Если
одна
любовь
– правда,
а
другая
– ложь,
¿Quién
gana
la
partida?
Кто
выигрывает
в
этой
игре?
Un
amor
y
otro
amor,
el
placer
y
el
dolor
Одна
любовь
и
другая
любовь,
удовольствие
и
боль,
Así
es
la
vida
Так
и
есть
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar Roldan, Julio Cabezudo Seijas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.