Mirla Castellanos - Con los Brazos Cruzados - перевод текста песни на русский

Con los Brazos Cruzados - Mirla Castellanosперевод на русский




Con los Brazos Cruzados
С Крест-накрест Сложенными Руками
Con los brazos cruzados, me quedé en el camino
Скрестив руки, я осталась на дороге
Con los brazos cruzados y sin saber qué hacer
Скрестив руки, и не зная, что делать
Si luchar contra todos por cambiar mi destino
Стоит ли сражаться со всеми, чтобы изменить свою судьбу
O gritarle a este mundo que no puedo entender
Или кричать этому миру, который я не могу понять
Con los brazos cruzados, decidí la amargura
Скрестив руки, я решила познать горечь
De las noches sin luna, de los días sin sol
Бессонных ночей, дней без солнца
Con los brazos cruzados, se me fue la fortuna
Скрестив руки, я потеряла удачу
En la inmensa aventura de mi último amor
В огромном приключении моей последней любви
Con los brazos cruzados, me quedé triste y sola
Скрестив руки, я осталась грустной и одинокой
Entre cuatro paredes que me ocultan del sol
Между четырьмя стенами, которые скрывают меня от солнца
Con los brazos cruzados, soy igual que esa ola
Скрестив руки, я подобна той волне
Que en espuma se rompe contra el duro espigón
Что разбивается в пену о твердый волнорез
La, la-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Con los brazos cruzados, a la muerte yo espero
Скрестив руки, я жду смерти
Que a mi alma daría la ansiada libertad
Которая дарует моей душе желанную свободу
Con los brazos cruzados y a mi lado no hay nadie
Скрестив руки, и рядом со мной никого нет
Que me alumbre el camino con amor de verdad
Кто бы осветил мне путь с настоящей любовью
Con los brazos cruzados, me quedé triste y sola
Скрестив руки, я осталась грустной и одинокой
Entre cuatro paredes que me ocultan del sol
Между четырьмя стенами, которые скрывают меня от солнца
Con los brazos cruzados, soy igual que esa ola
Скрестив руки, я подобна той волне
Que en espuma se rompe contra el duro espigón
Что разбивается в пену о твердый волнорез
La-la-la-la-la-la-la
Ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.