Miro - Gəzə-Gəzə - перевод текста песни на немецкий

Gəzə-Gəzə - Miroперевод на немецкий




Gəzə-Gəzə
Suchend Umher
Birdən-birə sən dəyişib soyuq bir buz parçasıtək
Plötzlich hast du dich verändert, wie ein kaltes Stück Eis
Soyudun niyə, de?
Warum bist du so kalt geworden, sag mir?
Gördünmü ürək?
Hast du es gesehen, mein Herz?
Bu yalançı eşqin hər zərrəsi dərd
Jedes Teilchen dieser falschen Liebe ist Schmerz
Hər küncü bəla, yandım yenə mən
Jede Ecke ist Unheil, ich bin wieder verbrannt
İçimdən dumanlar axdı cümlələrə
Aus meinem Inneren flossen Rauchwolken in die Sätze
Bu həyat dərd, xoş səninlə mənə
Dieses Leben ist weder Leid noch Freude mit dir für mich
Bir gərəksiz həsrətin qulundayam, yolundayam
Ich bin ein Sklave einer unnötigen Sehnsucht, bin auf deinem Weg
Gəzə-gəzə səni axtarım?
Soll ich dich suchend umherirren?
Qapı-qapı arayım?
Tür für Tür suchen?
Gedəni-gələnimi saxlayım?
Jeden, der kommt und geht, aufhalten?
Yarı-yarı arayım
Halbherzig suchen?
Xəyalınımı qucaqlayım?
Meine Fantasie umarmen?
Sənə necə yarayım?
Wie soll ich dir gefallen?
Ürəyi neçə dəfə dağlayım?
Wie oft soll ich mein Herz verbrennen?
Neçə dəfə sarayım?
Wie oft soll ich es verbinden?
Gəzə-gəzə səni axtarım?
Soll ich dich suchend umherirren?
Qapı-qapı arayım?
Tür für Tür suchen?
Gedəni-gələnimi saxlayım?
Jeden, der kommt und geht, aufhalten?
Yarı-yarı arayım
Halbherzig suchen?
Xəyalınımı qucaqlayım?
Meine Fantasie umarmen?
Sənə necə yarayım?
Wie soll ich dir gefallen?
Ürəyi neçə dəfə dağlayım?
Wie oft soll ich mein Herz verbrennen?
Neçə dəfə sarayım?
Wie oft soll ich es verbinden?
Səhərin küləyi, gecə şəhərin mahnıları
Der Morgenwind, die Lieder der Stadt bei Nacht
Səni bəhs edir eşq, mənə bəxş edir öldürən ağrıları
Sie erzählen von dir, Liebe, und schenken mir tödliche Schmerzen
Ölüyəm bəlkə də?
Bin ich vielleicht tot?
Amma yoxdur ki, ağlayanım
Aber es gibt niemanden, der um mich weint
Qırılır, sökülür ürəyimdəki sarılan sarğılarım
Die Verbände, die mein Herz umhüllen, zerreißen und lösen sich
Baxıram eyvandan quruyan göy dənizə
Ich schaue vom Balkon auf das trocknende blaue Meer
Bəlalar, görəsən, birdən-birə haradan gəldi bizə?
Woher kamen all die Plagen plötzlich zu uns?
Bədənim daşdır sanki tərpənməyən qaya
Mein Körper ist wie Stein, wie ein unbeweglicher Fels
Ruhumu fərqli rənglərlə çərpələnglərlə uçurtdular səmaya
Meine Seele wurde mit bunten Farben wie Drachen in den Himmel getragen
Gəzə-gəzə səni axtarım?
Soll ich dich suchend umherirren?
Arayım?
Suchen?
Gedəni-gələnimi saxlayım?
Jeden, der kommt und geht, aufhalten?
Arayım?
Suchen?
Xəyalınımı qucaqlayım?
Meine Fantasie umarmen?
Necə yarayım?
Wie gefallen?
Ürəyi neçə dəfə dağlayım?
Wie oft soll ich mein Herz verbrennen?
Sarayım?
Verbinden?
Gəzə-gəzə səni axtarım?
Soll ich dich suchend umherirren?
Qapı-qapı arayım?
Tür für Tür suchen?
Gedəni-gələnimi saxlayım?
Jeden, der kommt und geht, aufhalten?
Yarı-yarı arayım
Halbherzig suchen?
Xəyalınımı qucaqlayım?
Meine Fantasie umarmen?
Sənə necə yarayım?
Wie soll ich dir gefallen?
Ürəyi neçə dəfə dağlayım?
Wie oft soll ich mein Herz verbrennen?
Neçə dəfə sarayım?
Wie oft soll ich es verbinden?
Gəzə-gəzə səni axtarım?
Soll ich dich suchend umherirren?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.