Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birdən-birə
sən
dəyişib
soyuq
bir
buz
parçasıtək
Plötzlich
hast
du
dich
verändert,
wie
ein
kaltes
Stück
Eis
Soyudun
niyə,
de?
Warum
bist
du
so
kalt
geworden,
sag
mir?
Gördünmü
ürək?
Hast
du
es
gesehen,
mein
Herz?
Bu
yalançı
eşqin
hər
zərrəsi
dərd
Jedes
Teilchen
dieser
falschen
Liebe
ist
Schmerz
Hər
küncü
bəla,
yandım
yenə
mən
Jede
Ecke
ist
Unheil,
ich
bin
wieder
verbrannt
İçimdən
dumanlar
axdı
cümlələrə
Aus
meinem
Inneren
flossen
Rauchwolken
in
die
Sätze
Bu
həyat
nə
dərd,
nə
xoş
səninlə
mənə
Dieses
Leben
ist
weder
Leid
noch
Freude
mit
dir
für
mich
Bir
gərəksiz
həsrətin
qulundayam,
yolundayam
Ich
bin
ein
Sklave
einer
unnötigen
Sehnsucht,
bin
auf
deinem
Weg
Gəzə-gəzə
səni
axtarım?
Soll
ich
dich
suchend
umherirren?
Qapı-qapı
arayım?
Tür
für
Tür
suchen?
Gedəni-gələnimi
saxlayım?
Jeden,
der
kommt
und
geht,
aufhalten?
Yarı-yarı
arayım
Halbherzig
suchen?
Xəyalınımı
qucaqlayım?
Meine
Fantasie
umarmen?
Sənə
necə
yarayım?
Wie
soll
ich
dir
gefallen?
Ürəyi
neçə
dəfə
dağlayım?
Wie
oft
soll
ich
mein
Herz
verbrennen?
Neçə
dəfə
sarayım?
Wie
oft
soll
ich
es
verbinden?
Gəzə-gəzə
səni
axtarım?
Soll
ich
dich
suchend
umherirren?
Qapı-qapı
arayım?
Tür
für
Tür
suchen?
Gedəni-gələnimi
saxlayım?
Jeden,
der
kommt
und
geht,
aufhalten?
Yarı-yarı
arayım
Halbherzig
suchen?
Xəyalınımı
qucaqlayım?
Meine
Fantasie
umarmen?
Sənə
necə
yarayım?
Wie
soll
ich
dir
gefallen?
Ürəyi
neçə
dəfə
dağlayım?
Wie
oft
soll
ich
mein
Herz
verbrennen?
Neçə
dəfə
sarayım?
Wie
oft
soll
ich
es
verbinden?
Səhərin
küləyi,
gecə
şəhərin
mahnıları
Der
Morgenwind,
die
Lieder
der
Stadt
bei
Nacht
Səni
bəhs
edir
eşq,
mənə
bəxş
edir
öldürən
ağrıları
Sie
erzählen
von
dir,
Liebe,
und
schenken
mir
tödliche
Schmerzen
Ölüyəm
bəlkə
də?
Bin
ich
vielleicht
tot?
Amma
yoxdur
ki,
ağlayanım
Aber
es
gibt
niemanden,
der
um
mich
weint
Qırılır,
sökülür
ürəyimdəki
sarılan
sarğılarım
Die
Verbände,
die
mein
Herz
umhüllen,
zerreißen
und
lösen
sich
Baxıram
eyvandan
quruyan
göy
dənizə
Ich
schaue
vom
Balkon
auf
das
trocknende
blaue
Meer
Bəlalar,
görəsən,
birdən-birə
haradan
gəldi
bizə?
Woher
kamen
all
die
Plagen
plötzlich
zu
uns?
Bədənim
daşdır
sanki
tərpənməyən
qaya
Mein
Körper
ist
wie
Stein,
wie
ein
unbeweglicher
Fels
Ruhumu
fərqli
rənglərlə
çərpələnglərlə
uçurtdular
səmaya
Meine
Seele
wurde
mit
bunten
Farben
wie
Drachen
in
den
Himmel
getragen
Gəzə-gəzə
səni
axtarım?
Soll
ich
dich
suchend
umherirren?
Gedəni-gələnimi
saxlayım?
Jeden,
der
kommt
und
geht,
aufhalten?
Xəyalınımı
qucaqlayım?
Meine
Fantasie
umarmen?
Necə
yarayım?
Wie
gefallen?
Ürəyi
neçə
dəfə
dağlayım?
Wie
oft
soll
ich
mein
Herz
verbrennen?
Gəzə-gəzə
səni
axtarım?
Soll
ich
dich
suchend
umherirren?
Qapı-qapı
arayım?
Tür
für
Tür
suchen?
Gedəni-gələnimi
saxlayım?
Jeden,
der
kommt
und
geht,
aufhalten?
Yarı-yarı
arayım
Halbherzig
suchen?
Xəyalınımı
qucaqlayım?
Meine
Fantasie
umarmen?
Sənə
necə
yarayım?
Wie
soll
ich
dir
gefallen?
Ürəyi
neçə
dəfə
dağlayım?
Wie
oft
soll
ich
mein
Herz
verbrennen?
Neçə
dəfə
sarayım?
Wie
oft
soll
ich
es
verbinden?
Gəzə-gəzə
səni
axtarım?
Soll
ich
dich
suchend
umherirren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.