Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səhv Olmuş
Es war ein Fehler
Dənizin
içində
yelkəni
qopmuş,
batmış
qayığam
Ich
bin
wie
ein
gesunkenes
Boot
im
Meer,
dessen
Segel
zerrissen
ist.
İçirəm,
oluram
sərxoş
çox
vaxt,
arabir
ayığam
Ich
trinke,
werde
oft
betrunken,
manchmal
bin
ich
nüchtern.
Əlimə
düşən
ömrün
xoş
günləri
- bölüşəm,
ya
yığam?
Die
schönen
Tage
des
Lebens,
die
mir
in
die
Hände
fallen
– soll
ich
sie
teilen
oder
sammeln?
Hamıya
xoş
gün
olan
bu
məhəbbət
mənə
dərd
olmuş
Diese
Liebe,
die
für
alle
ein
schöner
Tag
ist,
ist
für
mich
zur
Qual
geworden.
Bu
yanan
ürəyim
adam
kimi
sevmiş
Dieses
brennende
Herz
von
mir
hat
wie
ein
Mensch
geliebt,
Amma
pərt
olmuş
aber
es
wurde
enttäuscht.
Hamıya
pambıq
olan
qara
sevgi
Diese
dunkle
Liebe,
die
für
alle
wie
Baumwolle
ist,
Mənə
sərt
olmuş
war
hart
zu
mir.
Axı
nədir
bilməm
bu
qaranlıq?
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Dunkelheit
ist?
Görmürəm
Günəşi
Ich
sehe
die
Sonne
nicht.
Bir
ömür
axtarıb
ömrümü
verdim
Ich
habe
ein
Leben
lang
gesucht
und
mein
Leben
gegeben,
O
da
səhv
olmuş
aber
auch
das
war
ein
Fehler.
Bu
yanan
ürəyim
adam
kimi
sevmiş
Dieses
brennende
Herz
von
mir
hat
wie
ein
Mensch
geliebt,
Amma
pərt
olmuş
aber
es
wurde
enttäuscht.
Hamıya
pambıq
olan
qara
sevgi
Diese
dunkle
Liebe,
die
für
alle
wie
Baumwolle
ist,
Mənə
sərt
olmuş
war
hart
zu
mir.
Axı
nədir
bilməm
bu
qaranlıq?
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Dunkelheit
ist?
Görmürəm
Günəşi
Ich
sehe
die
Sonne
nicht.
Bir
ömür
axtarıb
ömrümü
verdim
Ich
habe
ein
Leben
lang
gesucht
und
mein
Leben
gegeben,
O
da
səhv
olmuş
aber
auch
das
war
ein
Fehler.
Gedirəm
eşqdən,
mənim
axı
burada
sənsiz
nə
işim?
Ich
gehe
weg
von
der
Liebe,
was
habe
ich
hier
ohne
dich
zu
suchen?
Yenə
güclüdür
hər
şeyi
əvvəldən
mənim
hiss
edişim
Mein
Gefühl,
alles
von
Anfang
an
zu
spüren,
ist
wieder
stark.
Yalnız
səndən
asılı
deyil
axı
ansız
gedişim!
Mein
plötzliches
Gehen
hängt
nicht
nur
von
dir
ab!
Mərd
bildiyim
hər
kəs
dönmüş,
namərd
olmuş
Jeder,
den
ich
für
aufrichtig
hielt,
hat
sich
gewendet,
ist
unehrlich
geworden.
Bu
yanan
ürəyim
adam
kimi
sevmiş
Dieses
brennende
Herz
von
mir
hat
wie
ein
Mensch
geliebt,
Amma
pərt
olmuş
aber
es
wurde
enttäuscht.
Hamıya
pambıq
olan
qara
sevgi
Diese
dunkle
Liebe,
die
für
alle
wie
Baumwolle
ist,
Mənə
sərt
olmuş
war
hart
zu
mir.
Axı
nədir
bilməm
bu
qaranlıq?
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Dunkelheit
ist?
Görmürəm
Günəşi
Ich
sehe
die
Sonne
nicht.
Bir
ömür
axtarıb
ömrümü
verdim
Ich
habe
ein
Leben
lang
gesucht
und
mein
Leben
gegeben,
O
da
səhv
olmuş
aber
auch
das
war
ein
Fehler.
Bu
yanan
ürəyim
adam
kimi
sevmiş
Dieses
brennende
Herz
von
mir
hat
wie
ein
Mensch
geliebt,
Amma
pərt
olmuş
aber
es
wurde
enttäuscht.
Hamıya
pambıq
olan
qara
sevgi
Diese
dunkle
Liebe,
die
für
alle
wie
Baumwolle
ist,
Mənə
sərt
olmuş
war
hart
zu
mir.
Axı
nədir
bilməm
bu
qaranlıq?
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Dunkelheit
ist?
Görmürəm
Günəşi
Ich
sehe
die
Sonne
nicht.
Bir
ömür
axtarıb
ömrümü
verdim
Ich
habe
ein
Leben
lang
gesucht
und
mein
Leben
gegeben,
O
da
səhv
olmuş
aber
auch
das
war
ein
Fehler.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.