Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmasaq,
olmaz
Wenn
wir
nicht
vergessen,
geht
es
nicht
Gecə
yatmır,
nə
yumulmur
gözlərim
Die
Nacht
schläft
nicht,
meine
Augen
schließen
sich
nicht
İzi
itmir
bu
dərindəki
hisslərin
Die
Spuren
dieser
tiefen
Gefühle
verschwinden
nicht
Bir
çıxılmaz
döngədə
dolanıb
gəzmişəm
Ich
bin
in
einem
ausweglosen
Kreis
herumgeirrt
Səni
dilənmişəm
Ich
habe
nach
dir
gebettelt
Mənim
qədər
yanmaz
Niemand
brennt
so
wie
ich
Nə
qədər
yandırsam
qəlbini,
gözləmə
Egal,
wie
sehr
ich
dein
Herz
entzünde,
warte
nicht
Necə
gedim
axı?
Bunu
məndən
istəmə
Wie
soll
ich
gehen?
Verlange
das
nicht
von
mir
De,
unutdun,
öz
adından
danış
tək
Sag,
du
hast
vergessen,
sprich
nur
deinen
Namen
aus
Mənim
eşqimi
gizləmə
Versteck
meine
Liebe
nicht
Yalan
sevgiyə
qarışmaz
In
falsche
Liebe
mischt
sie
sich
nicht
Getmək
bizə
yaraşmaz
Wegzugehen
passt
nicht
zu
uns
Keçmişdə
qalan
yaşananlar
xətrinə
Um
der
Erinnerungen
willen,
die
in
der
Vergangenheit
blieben
Verirəm
can
göz
yaşlarla
qram-qram
Gebe
ich
mein
Leben,
Gram
für
Gram,
mit
Tränen
Axı
öyrəşmişdim
sevginin
ətrinə
Ich
hatte
mich
doch
an
den
Duft
deiner
Liebe
gewöhnt
Yandım
ondan
ötrü
mən
Ich
brannte
deswegen
Dönsək,
o
da
yaraşmaz
Wenn
wir
zurückkehren,
passt
auch
das
nicht
O
qədər
qorxur
ki
ürəyim
sevgidən
Mein
Herz
fürchtet
die
Liebe
so
sehr
İçimdəki
bu
nifrəti
hələ
də
qırammıram
Diesen
Hass
in
mir
kann
ich
immer
noch
nicht
brechen
Sənə
gələn
yollarda
budur
məni
ləngidən
Auf
den
Wegen
zu
dir
ist
es
das,
was
mich
verlangsamt
Gəl
dünyanı
tərk
edək
Komm,
lass
uns
die
Welt
verlassen
Toxunmasaq,
olmaz
Wenn
wir
uns
nicht
berühren,
geht
es
nicht
Ürək
tutanda
əllərdən
bilir
hissləri
Das
Herz
erkennt
Gefühle
an
den
Händen
Bəlkə,
dərdim
çox
dərinlərdə
gizlənib
Vielleicht
ist
mein
Kummer
tief
verborgen
Gözlərində
özümü
yıxılmış
görmüşəm
In
deinen
Augen
sah
ich
mich
zusammengebrochen
Səninçün
ölmüşəm
Ich
bin
für
dich
gestorben
Mənim
qədər
yanmaz
Niemand
brennt
so
wie
ich
Nə
qədər
yandırsam
qəlbini,
gözləmə
Egal,
wie
sehr
ich
dein
Herz
entzünde,
warte
nicht
Necə
gedim
axı?
Bunu
məndən
istəmə
Wie
soll
ich
gehen?
Verlange
das
nicht
von
mir
De,
unutdun,
öz
adından
danış
tək
Sag,
du
hast
vergessen,
sprich
nur
deinen
Namen
aus
Mənim
eşqimi
gizləmə
Versteck
meine
Liebe
nicht
Yalan
sevgiyə
qarışmaz
In
falsche
Liebe
mischt
sie
sich
nicht
Getmək
bizə
yaraşmaz
Wegzugehen
passt
nicht
zu
uns
Keçmişdə
qalan
yaşananlar
xətrinə
Um
der
Erinnerungen
willen,
die
in
der
Vergangenheit
blieben
Verirəm
can
göz
yaşlarla
qram-qram
Gebe
ich
mein
Leben,
Gram
für
Gram,
mit
Tränen
Axı
öyrəşmişdim
sevginin
ətrinə
Ich
hatte
mich
doch
an
den
Duft
deiner
Liebe
gewöhnt
Yandım
ondan
ötrü
mən
Ich
brannte
deswegen
Dönsək,
o
da
yaraşmaz
Wenn
wir
zurückkehren,
passt
auch
das
nicht
O
qədər
qorxur
ki
ürəyim
sevgidən
Mein
Herz
fürchtet
die
Liebe
so
sehr
İçimdəki
bu
nifrəti
hələ
də
qırammıram
Diesen
Hass
in
mir
kann
ich
immer
noch
nicht
brechen
Sənə
gələn
yollarda
budur
məni
ləngidən
Auf
den
Wegen
zu
dir
ist
es
das,
was
mich
verlangsamt
Gəl
dünyanı
tərk
edək
Komm,
lass
uns
die
Welt
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məhəmməd Isgəndərov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.