Miro - Yaraşır - SarkhanBeats Remix - перевод текста песни на немецкий

Yaraşır - SarkhanBeats Remix - Miroперевод на немецкий




Yaraşır - SarkhanBeats Remix
Yaraşır - SarkhanBeats Remix
Bir az şərabla etməyəcəyimiz səhv yox
Mit etwas Wein gibt es keinen Fehler, den wir nicht machen würden.
Həyat qaranlıq, ürək yol
Das Leben ist dunkel, das Herz ein Weg.
Çıxılmaz olarmı tək yol?
Kann der Weg ausweglos sein?
Mən varam, xəyallar var, sən yox
Ich bin da, Träume sind da, du bist nicht da.
sabah yox, dünən yox
Kein Morgen, kein Gestern.
görən var, bilən yox
Keiner sieht es, keiner weiß es.
Mən özümü itirmişəm axı!
Ich habe mich selbst verloren!
Mənim üzümü güləndə heç görən yox
Niemand sieht mich lächeln.
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
Es steht mir, die Einsamkeit steht meinem Gesicht.
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
Mein Schrei steht dem traurigen Gesicht.
Dayanıb bax neçədən saatım
Meine Uhr ist stehen geblieben, schau, wie spät es ist.
Gecə mən, mən gecədən zalım
Ich bin die Nacht, ich bin grausamer als die Nacht.
Darmadağın həyatın övladı
Ein Kind des chaotischen Lebens.
Neçə il öncədə qalıb yadı?
Wie viele Jahre sind vergangen?
Həyatım beş səhifədən ibarət
Mein Leben besteht aus fünf Seiten.
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
Aber mein Herz allein ist eine Welt.
Yaraşır üzümə mənim tənhalıq
Die Einsamkeit steht meinem Gesicht.
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
Mein Schrei steht dem traurigen Gesicht.
Dayanıb bax neçədən saatım
Meine Uhr ist stehen geblieben, schau, wie spät es ist.
Gecə mən, mən gecədən zalım
Ich bin die Nacht, ich bin grausamer als die Nacht.
Darmadağın həyatın övladı
Ein Kind des chaotischen Lebens.
Neçə il öncədə qalıb yadı?
Wie viele Jahre sind vergangen?
Həyatım beş səhifədən ibarət
Mein Leben besteht aus fünf Seiten.
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
Aber mein Herz allein ist eine Welt.
Ölümmü qorxudacaq ilk doğuşdan ölənləri?
Wird der Tod diejenigen erschrecken, die von Geburt an tot sind?
badə eşq ilə təhdidləri fəryad edəsən
Drohe nicht mit Liebe und schreie nicht.
Onsuz da, istəsək yazılanları siləmmərik
Wir können das Geschriebene sowieso nicht löschen, auch wenn wir es wollten.
Arada bir bəsdir məni xəyallarında yad edəsən
Erinnere dich ab und zu in deinen Träumen an mich.
İzsiz səhrada itmiş tək yalquzağam mən
Ich bin wie ein einsamer Wolf, verloren in der spurlosen Wüste.
Heç bir əzab məni sənin qədər yormamışdı
Kein Schmerz hat mich so erschöpft wie du.
Həyatın kölgəsində bəlalardan uzağam mən
Im Schatten des Lebens bin ich fern von Unglück.
Anamın duaları tək səndən qorumamışdı
Nur die Gebete meiner Mutter haben mich nicht vor dir beschützt.
Amma mən inanmıram sən qalasan indiyə tək
Aber ich glaube nicht, dass du bis jetzt allein geblieben bist.
Onsuz da, səni heç vaxt öz yanımda görməmişdim
Ich habe dich sowieso nie an meiner Seite gesehen.
Məzarlıqdan qorxanların həyatda indiyədək
Diejenigen, die Angst vor dem Friedhof haben, bis heute,
Əminəm, heç bir doğması yanında ölməmişdir
Ich bin sicher, haben noch nie einen geliebten Menschen neben sich sterben sehen.
Bu gecə şərablarla xəyal edim, qatım səni
Lass mich heute Nacht mit Wein von dir träumen.
Şəklin küsüb, sanki susur, məni danışdırmır
Dein Bild ist beleidigt, es schweigt, spricht nicht mit mir.
Çox istədim başqasında tapım səni
Ich wollte dich so sehr in jemand anderem finden.
Ürəyim sevgimizi başqa birinə yaraşdırmır
Mein Herz gönnt unsere Liebe niemand anderem.
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
Es steht mir, die Einsamkeit steht meinem Gesicht.
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
Mein Schrei steht dem traurigen Gesicht.
Dayanıb bax neçədən saatım
Meine Uhr ist stehen geblieben, schau, wie spät es ist.
Gecə mən, mən gecədən zalım
Ich bin die Nacht, ich bin grausamer als die Nacht.
Darmadağın həyatın övladı
Ein Kind des chaotischen Lebens.
Neçə il öncədə qalıb yadı?
Wie viele Jahre sind vergangen?
Həyatım beş səhifədən ibarət
Mein Leben besteht aus fünf Seiten.
Yaraşır, yaraşır üzümə mənim tənhalıq
Es steht mir, die Einsamkeit steht meinem Gesicht.
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
Mein Schrei steht dem traurigen Gesicht.
Dayanıb bax neçədən saatım
Meine Uhr ist stehen geblieben, schau, wie spät es ist.
Gecə mən, mən gecədən zalım
Ich bin die Nacht, ich bin grausamer als die Nacht.
Darmadağın həyatın övladı
Ein Kind des chaotischen Lebens.
Neçə il öncədə qalıb yadı?
Wie viele Jahre sind vergangen?
Həyatım beş səhifədən ibarət
Mein Leben besteht aus fünf Seiten.
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
Aber mein Herz allein ist eine Welt.
Yaraşır üzümə mənim tənhalıq
Die Einsamkeit steht meinem Gesicht.
Yaraşır üzülən üzə fəryadım
Mein Schrei steht dem traurigen Gesicht.
Dayanıb bax neçədən saatım
Meine Uhr ist stehen geblieben, schau, wie spät es ist.
Gecə mən, mən gecədən zalım
Ich bin die Nacht, ich bin grausamer als die Nacht.
Darmadağın həyatın övladı
Ein Kind des chaotischen Lebens.
Neçə il öncədə qalıb yadı?
Wie viele Jahre sind vergangen?
Həyatım beş səhifədən ibarət
Mein Leben besteht aus fünf Seiten.
Amma ürəyimin özü bir dünyadır
Aber mein Herz allein ist eine Welt.





Авторы: Mehemmed Isgenderov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.