Miro - Onun Özünə - перевод текста песни на немецкий

Onun Özünə - Miroперевод на немецкий




Onun Özünə
Zu Ihr Selbst
Baxıram gözlərinə güzgü kimi
Ich schaue in deine Augen wie in einen Spiegel
Bu mənim həyatımmı? Deyil
Ist das mein Leben? Nein
Sən mənim həyatımın özüsən
Du bist das Wesen meines Lebens
Ömrümü öz əyninə geyinib
Du hast mein Leben wie ein Kleid angezogen
Mən səndən başqasını tanımam
Ich kenne niemanden außer dir
Sən olmasan inan ki, yarımam
Wenn du nicht wärst, wäre ich, glaube mir, nur halb
Yazıram olanları yadıma
Ich schreibe alles in meine Erinnerung
Yazılan sənin adın mənə
Geschrieben steht dein Name für mich
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
Wenn ich mit ihr zur Dunkelheit werde, ist es das wert
Görərəm onun saçlarında günəşi
Ich sehe die Sonne in ihren Haaren
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Ihr Herz ist voll, in ihren Augen Regen
Ümidim olur, hislərimlə danışır
Sie wird meine Hoffnung, spricht mit meinen Gefühlen
O ulduzlar, buludlardan
Jene Sterne, von den Wolken
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Ist ein Engel weit weg geflogen und wandelt umher?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Wer hat mein Herz mit ihrem getauscht?
Gülür üzümə
Sie lächelt mich an
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
Als ob ich zu ihrem wahren Ich werde
Gedim uzaq, hüzur olan bir yer ola
Ich gehe weit weg, wo Ruhe herrscht
qədər yazım, gərək ciyərlərim piyan ola
Wie viel soll ich schreiben, müssen meine Lungen betrunken sein?
Görəndə inan, səni bəstələdim dayanmadan
Als ich dich sah, glaub mir, komponierte ich ohne Unterlass
Ürəyim qələmdəndir, barmaqlarım pianodan
Mein Herz ist aus Blei, meine Finger vom Klavier
Göy üzü görünəndə
Wenn der Himmel sichtbar wird
Hər səhər açılanda
Jeden Morgen, wenn er sich öffnet
Görünür gözümə o
Sehe ich sie
Sanki, biz nağıllarda
Als wären wir in einem Märchen
O bir mələkdir, nədir?
Sie ist ein Engel, oder was?
Səmada, buludlarda
Im Himmel, in den Wolken
Həmişə mənimlədir
Sie ist immer bei mir
Ən gözəl yuxularda
In den schönsten Träumen
Mən səndən başqasını tanımam
Ich kenne niemanden außer dir
Sən olmasan inan ki, yarımam
Wenn du nicht wärst, wäre ich, glaube mir, nur halb
Yazıram olanları yadıma
Ich schreibe alles in meine Erinnerung
Yazılan sənin adın mənə
Geschrieben steht dein Name für mich
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
Wenn ich mit ihr zur Dunkelheit werde, ist es das wert
Görərəm onun saçlarında günəşi
Ich sehe die Sonne in ihren Haaren
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Ihr Herz ist voll, in ihren Augen Regen
Ümidim olur, hislərimlə danışır
Sie wird meine Hoffnung, spricht mit meinen Gefühlen
O ulduzlar, buludlardan
Jene Sterne, von den Wolken
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Ist ein Engel weit weg geflogen und wandelt umher?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Wer hat mein Herz mit ihrem getauscht?
Gülür üzümə
Sie lächelt mich an
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
Als ob ich zu ihrem wahren Ich werde
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
Wenn ich mit ihr zur Dunkelheit werde, ist es das wert
Görərəm onun saçlarında günəşi
Ich sehe die Sonne in ihren Haaren
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Ihr Herz ist voll, in ihren Augen Regen
Ümidim olur, hislərimlə danışır
Sie wird meine Hoffnung, spricht mit meinen Gefühlen
O ulduzlar, buludlardan
Jene Sterne, von den Wolken
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Ist ein Engel weit weg geflogen und wandelt umher?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Wer hat mein Herz mit ihrem getauscht?
Gülür üzümə
Sie lächelt mich an
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
Als ob ich zu ihrem wahren Ich werde
(Bir gün günəş sönsə əgər)
(Wenn eines Tages die Sonne erlischt)
(Mənə çox da fərq etməz)
(Macht das für mich keinen großen Unterschied)
(Axı mənim günəşim sənsən)
(Denn du bist meine Sonne)
(Hər gecə yatmadan öncə dua etdiyim sadəcə bir şey var))
(Jede Nacht vor dem Schlafengehen bete ich nur um eines))
(İstədiyim tək şey, günəşim sönmədən ölməkdir)
(Das Einzige, was ich will, ist zu sterben, bevor meine Sonne untergeht)
(Çünki mən sənsiz yaşaya bilmərəm)
(Denn ohne dich kann ich nicht leben)
(Yaxşı ki, varsan...)
(Ich bin so froh, dass es dich gibt...)





Авторы: Məhəmməd Isgəndərov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.