Miro - Onun Özünə - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miro - Onun Özünə




Onun Özünə
To Her Own
Baxıram gözlərinə güzgü kimi
I look into your eyes like a mirror
Bu mənim həyatımmı? Deyil
Is this my life? No
Sən mənim həyatımın özüsən
You are my life itself
Ömrümü öz əyninə geyinib
You've put your life on me
Mən səndən başqasını tanımam
I don't know anyone else but you
Sən olmasan inan ki, yarımam
Believe me, I'm not complete without you
Yazıram olanları yadıma
I write down what happened in my memory
Yazılan sənin adın mənə
Your name is written to me
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
If I turn into darkness with you, it's worth it
Görərəm onun saçlarında günəşi
I see the sun in your hair
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Your heart is full, rain in your eyes
Ümidim olur, hislərimlə danışır
You become my hope, you speak with my feelings
O ulduzlar, buludlardan
Those stars, from the clouds
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Flying far away, is an angel walking around?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Who else has changed my heart with you?
Gülür üzümə
You smile at me
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
It's like I'm turning into you
Gedim uzaq, hüzur olan bir yer ola
Let me go far away, let there be a place of peace
qədər yazım, gərək ciyərlərim piyan ola
How much I write, my lungs must be drunk
Görəndə inan, səni bəstələdim dayanmadan
Believe when you see, I composed you without stopping
Ürəyim qələmdəndir, barmaqlarım pianodan
My heart is from a pen, my fingers are from a piano
Göy üzü görünəndə
When the sky appears
Hər səhər açılanda
When every morning opens
Görünür gözümə o
You appear to my eyes
Sanki, biz nağıllarda
As if, we're in fairy tales
O bir mələkdir, nədir?
You are an angel, what are you?
Səmada, buludlarda
In the sky, in the clouds
Həmişə mənimlədir
You're always with me
Ən gözəl yuxularda
In the most beautiful dreams
Mən səndən başqasını tanımam
I don't know anyone else but you
Sən olmasan inan ki, yarımam
Believe me, I'm not complete without you
Yazıram olanları yadıma
I write down what happened in my memory
Yazılan sənin adın mənə
Your name is written to me
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
If I turn into darkness with you, it's worth it
Görərəm onun saçlarında günəşi
I see the sun in your hair
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Your heart is full, rain in your eyes
Ümidim olur, hislərimlə danışır
You become my hope, you speak with my feelings
O ulduzlar, buludlardan
Those stars, from the clouds
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Flying far away, is an angel walking around?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Who else has changed my heart with you?
Gülür üzümə
You smile at me
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
It's like I'm turning into you
Mən qaranlığa dönsəm onunla, dəyər
If I turn into darkness with you, it's worth it
Görərəm onun saçlarında günəşi
I see the sun in your hair
Ürəyi dolu, gözlərində yağışı
Your heart is full, rain in your eyes
Ümidim olur, hislərimlə danışır
You become my hope, you speak with my feelings
O ulduzlar, buludlardan
Those stars, from the clouds
Uzağa uçub bir mələkmi gəzişir?
Flying far away, is an angel walking around?
Kim ürəyimi bəs onunla dəyişib?
Who else has changed my heart with you?
Gülür üzümə
You smile at me
Sanki mən dönüşürəm onun özünə
It's like I'm turning into you
(Bir gün günəş sönsə əgər)
(If the sun goes out one day)
(Mənə çox da fərq etməz)
(It doesn't really matter to me)
(Axı mənim günəşim sənsən)
(Because you are my sun)
(Hər gecə yatmadan öncə dua etdiyim sadəcə bir şey var))
(There's only one thing I pray for every night before bed))
(İstədiyim tək şey, günəşim sönmədən ölməkdir)
(All I want is to die before my sun goes out)
(Çünki mən sənsiz yaşaya bilmərəm)
(Because I can't live without you)
(Yaxşı ki, varsan...)
(Thank goodness you're here...)





Авторы: Məhəmməd Isgəndərov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.