Текст и перевод песни Miro - Əsla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qulaq
asmam
I
won't
listen
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
On
my
back
where
you
struck
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
On
my
back
where
you
struck
Bu
şəhər
bizim
sevgimizin
ağ-qara
rəsmidii
This
city
is
a
black
and
white
painting
of
our
love
Bu
səfər
bizə
düşür
ayrılığın
təsvirii.
This
time,
it's
our
turn
to
paint
the
picture
of
our
separation
İçirəm
ürəyimə
dağ
olan
sənin
dərdinnən
I
drink
the
pain
you
carry
in
my
heart
Bilirəm
olmaz
bizə
yaşamaq
eşq
əlinnən
I
know
we
can't
live
with
this
love
Qulaq
asmam
I
won't
listen
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Qulaq
asmam
I
won't
listen
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
On
my
back
where
you
struck
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
On
my
back
where
you
struck
Sənsizlik
qəlbimə
yara
Your
absence
is
a
wound
in
my
heart
Mənə
izin
ver
unudum
dərdimi
ara
Let
me
forget
my
pain
Nə
qədər
yaralasanda
ölmərəm
No
matter
how
much
you
wound
me,
I
won't
die
Onsuz
bədənimin
hər
yeri
yara
My
whole
body
is
a
wound
anyway
Bəladadı
baş
gəlmə
bu
ara
This
is
a
curse,
it's
hard
to
endure
Get
başqa
yerlərdə
dərdini
ara
Go,
find
your
pain
somewhere
else
Ürəyim
sənə
açıq
hədəfdi
onsuz
My
heart
is
an
open
target
for
you
anyway
Nişan
al
qəlbimi
mərmini
dara
Aim
your
bullet
at
my
heart
Qəlbimi
mən
vermədim
ona
I
didn't
give
my
heart
to
you
Sanki
zorla
qopardı
gəldi
və
aldı.
It
was
like
you
ripped
it
out
by
force
and
took
it.
Eşq
özüylə
qəlbimi
dartır
Love
pulls
my
heart
with
itself
Son
deyil
hələ
var
dərdimin
ardı
My
pain
is
not
over
yet
Günü-günnən
hər
biri
artır
Every
day
they
grow
Yaralar
məni
bərbad
edib
artıq
The
wounds
are
ruining
me
Canı
Yaradan
hər
cürə
aldı
The
Creator
of
Life
has
taken
everything
Gəlmədi
köməyimə
Təcili
Yardım.
Emergency
help
hasn't
come.
Qulaq
asmam
I
won't
listen
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
On
my
back
where
you
struck
Daha
eşitmərəm
sənin
səsini
mən
I
won't
hear
your
voice
anymore
Şeirlərdə
boğaram
özümü
mən
I'll
drown
myself
in
poems
Başqası
girməyəcək
ürəyimə
No
one
else
will
enter
my
heart
Zərbələr
endirdiyin
kürəyimə
...
On
my
back
where
you
struck...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məhəmməd Isgəndərov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.