Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Used to Say Things to Strangers
Ich pflegte Fremden Dinge zu erzählen
You'd
hide
away
from
your
nearest,
dearest
Du
verbargst
sie
vor
deinen
Nächsten,
Liebsten
You're
moved
to
say
things
to
Du
bist
versucht,
Dinge
zu
erzählen
Strangers
Things
you
used
to
keep
to
yourself
Fremden
Dinge,
die
du
früher
für
dich
behieltst
Say
where
you're
eating
Sag,
wo
du
isst
Say
who
you're
sleeping
with
Sag,
mit
wem
du
schläfst
Say
where
you've
been
and
Sag,
wo
du
warst
und
Say
where
you'd
rather
be
Sag,
wo
du
lieber
wärst
You
used
to
be
someone
else
Du
warst
mal
jemand
anderes
And
I
used
to
say
things
to
strangers
Und
ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
I
went
to
war
Ich
zog
in
den
Krieg
There
was
just
no
way
you'd
ever
know
What
you
shared
Es
gab
einfach
keinen
Weg,
dass
du
je
wüsstest
Was
du
preisgabst
We're
not
alone,
we
like
the
same
pictures
Wir
sind
nicht
allein,
wir
mögen
dieselben
Bilder
And
when
we
run,
we
get
the
same
stitches
Und
wenn
wir
rennen,
bekommen
wir
dieselben
Stiche
And
that's
as
much
as
we
were
told
Und
das
ist
alles,
was
uns
gesagt
wurde
I'll
try
to
watch
how
much
I
use
Ich
werde
versuchen,
meinen
Gebrauch
im
Auge
zu
behalten
Don't
try
me
at
my
home
Versuche
nicht,
mich
zu
Hause
zu
testen
I'll
check
the
boxes
they
provide
'coz
they
won't
even
know
Ich
werde
die
Kästchen
ankreuzen,
die
sie
vorgeben,
denn
sie
werden
es
nicht
mal
merken
It's
you
we
should
be
scared
to
lose
Du
bist
es,
den
wir
fürchten
sollten
zu
verlieren
It's
you
we
should
be
scared
to
lose
Du
bist
es,
den
wir
fürchten
sollten
zu
verlieren
'Coz
I
used
to
say
things
to
strangers
Denn
ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
I
went
to
war
Ich
zog
in
den
Krieg
There
was
just
no
way
you'd
ever
know
What
you
shared
Es
gab
einfach
keinen
Weg,
dass
du
je
wüsstest
Was
du
preisgabst
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
There's
one
way
out
Es
gibt
einen
Ausweg
'Coz
I
used
to
say
things
to
strangers
Denn
ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
I
went
to
war
Ich
zog
in
den
Krieg
There
was
just
no
way
you'd
ever
know
What
was
shared
Es
gab
einfach
keinen
Weg,
dass
du
je
wüsstest
Was
preisgegeben
wurde
I
used
to
say
things
to
strangers
Ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
I
went
to
war
Ich
zog
in
den
Krieg
There
was
just
no
way
you'd
ever
know
What
you
shared
Es
gab
einfach
keinen
Weg,
dass
du
je
wüsstest
Was
du
preisgabst
I
used
to
say
things
to
strangers
Ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
I
used
to
say
things
to
strangers
Ich
pflegte
Fremden
Dinge
zu
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Rappak
Альбом
Content
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.