Текст и перевод песни Miroslav Žbirka - Atlantida
Zem
pradávnych
sĺnk
Under
the
ancient
sun
V
chladnom
tieni
tajomstiev
In
the
frigid
shadow
of
the
mysteries
Na
mapách
jej
dávno
niet
Long
since
erased
from
the
maps
Zem
pradávnych
sĺnk
Under
the
ancient
sun
Nepoznáš
jej
žalospev
You'll
never
learn
its
lament
More
nevydá
viac
ten
svet
The
sea
will
never
release
that
world
again
Pod
hladinou
spí
kameň
s
tvárou
naveky
Under
the
water,
stone
sleeps
with
its
face
hidden
for
eternity
V
nehybnom
tieni
rias
In
the
still
shadow
of
seaweed
A
milenci
sú
si
v
tej
hĺbke
ďalekí
And
lovers
are
distant
from
one
another
in
that
depth
S
rukou
sa
míňa
vlas
Hand
just
misses
hair
Len
more
cez
brány
čias
Only
the
sea
through
the
gates
of
time
ženie
na
brehy
stĺpy
vĺn
Drives
columns
of
waves
towards
the
shore
More
cez
brány
čias
von
vynáša
stĺpy
vĺn
The
sea
through
the
gates
of
time
carries
forth
columns
of
waves
Zem
stratených
sĺnk
v
oknách
blúdia
oči
rýb
Under
the
lost
sun,
fish
eyes
wander
through
windows
Tam
hlboko
niet
kam
ujsť
There's
no
escape
from
the
depths
there
Zem
stratených
sĺnk
v
oknách
blúdia
oči
rýb
Under
the
lost
sun,
fish
eyes
wander
through
windows
Hľadajú
klúč
od
úst
They
search
for
the
key
to
mouths
Pod
hladinou
spí
kameň
tvár
a
testament
Under
the
water,
stone
sleeps,
face
and
testament
V
nehybnom
tieni
rias
In
the
still
shadow
of
seaweed
čas
zostal
tu
stáť
očami
hviezd
sa
díva
svet
Time
stands
still
here
and
the
world
watches
with
the
eyes
of
stars
V
tej
hĺbke
je
niečo
z
nás
There
is
something
of
us
there
in
those
depths
Len
more
cez
brány
čias
Only
the
sea
through
the
gates
of
time
ženie
na
brehy
stĺpy
vĺn
Drives
columns
of
waves
towards
the
shore
More
cez
brány
čias
von
vynáša
stĺpy
vĺn
The
sea
through
the
gates
of
time
carries
forth
columns
of
waves
Zem
pradávnych
sĺnk
Under
the
ancient
sun
V
chladnom
tieni
tajomstiev
In
the
frigid
shadow
of
the
mysteries
Na
mapách
jej
dávno
niet
Long
since
erased
from
the
maps
Zem
pradávnych
sĺnk
Under
the
ancient
sun
Nepoznáš
jej
žalospev
You'll
never
learn
its
lament
More
nevydá
viac
ten
svet
The
sea
will
never
release
that
world
again
Pod
hladinou
spí
kameň
s
tvárou
naveky
Under
the
water,
stone
sleeps
with
its
face
hidden
for
eternity
V
nehybnom
tieni
rias
In
the
still
shadow
of
seaweed
A
milenci
sú
si
v
tej
hĺbke
ďalekí
And
lovers
are
distant
from
one
another
in
that
depth
S
rukou
sa
míňa
vlas
Hand
just
misses
hair
Len
more
cez
brány
čias
Only
the
sea
through
the
gates
of
time
ženie
na
brehy
stĺpy
vĺn
Drives
columns
of
waves
towards
the
shore
More
cez
brány
čias
von
vynáša
stĺpy
vĺn
The
sea
through
the
gates
of
time
carries
forth
columns
of
waves
Nepovie
nám
však
viac
But
it
will
tell
us
no
more
Kde
mŕtvi
v
ňom
bývajú
Of
those
who
dwell
dead
within
it
Nepovie
nám
však
viac
But
it
will
tell
us
no
more
čo
mestá
v
ňom
skrývajú
Of
what
cities
it
hides
within
Nepovie
nám
však
viac
But
it
will
tell
us
no
more
čo
mestá
v
ňom
skrývajú
Of
what
cities
it
hides
within
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.