Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada O Polnych Vtakoch (Verze 2003)
Ballade Von Den Feldvögeln (Version 2003)
Lakajú
sa
klietky
rúk
Es
locken
die
Käfige
der
Hände
Pasce
krásných
slov
Fallenschöner
Worte
Lakajú
sa
zradnej
siete
sľubov
Es
locken
die
trügerischen
Netze
der
Versprechen
Nad
konármi
hliadkujú
Über
den
Ästen
patrouillieren
sie
V
modrom
území
Im
blauen
Territorium
Kde
sa
končí
revír
vrán
a
supov
Wo
das
Revier
der
Raben
und
Geier
endet
Nad
tulákmi
držia
stráž
Über
den
Wanderern
wacht
man
Niet
tam
víťazov
Es
gibt
dort
keine
Sieger
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Also
flieg,
auch
wenn
du
nicht
gewinnst
Nad
zemskou
príťažou
Über
der
Erdanziehungskraft
Kalendáre
návratov
Kalender
der
Rückkehr
Každý
v
krídlach
má
Trägt
jeder
in
den
Flügeln
V
javoroch
si
tiché
hniezda
hnetú
In
den
Ahornbäumen
bauen
sie
leise
Nester
Polia
sú
ich
záhradou
Die
Felder
sind
ihr
Garten
Strechou
čierna
tma
Das
Dach
ist
schwarze
Dunkelheit
Nad
ĺudskými
vtáčie
cesty
vedú
Über
den
Menschen
führen
die
Vogelpfade
Nad
tulákmi
držia
stráž
Über
den
Wanderern
wacht
man
Niet
tam
víťazov
Es
gibt
dort
keine
Sieger
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Also
flieg,
auch
wenn
du
nicht
gewinnst
Nad
zemskou
príťažou
Über
der
Erdanziehungskraft
Nad
tulákmi
držia
stráž
Über
den
Wanderern
wacht
man
Niet
tam
víťazov
Es
gibt
dort
keine
Sieger
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Also
flieg,
auch
wenn
du
nicht
gewinnst
Nad
zemskou
príťažou
Über
der
Erdanziehungskraft
S
nimi
môžeš
ísť
Mit
ihnen
kannst
du
gehen
Tam
kde
hviezdny
spať
Dorthin,
wo
die
Sterne
schlafen
žiadne
tiene
zrád
tam
nie
sú
Keine
trügerischen
Schatten
sind
dort
S
nimi
môžeš
ísť
Mit
ihnen
kannst
du
gehen
Nežobrú
že
chcú
mať
viac
Sie
betteln
nicht
darum,
mehr
zu
haben
Ako
dáva
klas
Als
die
Ähre
gibt
Nemučí
ich
závist
Sie
quält
sie
nicht
der
Neid
údel
Kainov
das
Los
Kains
Neženie
ich
blázon
čas
Sie
jagt
nicht
der
verrückte
Zeit
Neženie
ich
čas
Sie
jagt
nicht
die
Zeit
Zem
ich
ĺubí
svojou
láskou
tajnou
Die
Erde
liebt
sie
mit
heimlicher
Zuneigung
Nad
tulákmi
držia
stráž...
Über
den
Wanderern
wacht
man...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.