Текст и перевод песни Miroslav Žbirka - Cesta zakázanou rýchlosťou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesta zakázanou rýchlosťou
Forbidden Speed Driving
Cesta
zakázanou,
plnou
rýchlosťou
Forbidden
speed
driving
Ty
si
líčiš
tvár
You
paint
your
face
Vlasy
prúdia
von,
vlasy
prúdia
von
Your
hair
is
flowing
out
Každý
sám
Each
on
his
own
Nuda
a
rúž,
zas
spadol
ti
kľúč
Boredom
and
lipstick,
your
key
fell
down
again
V
očiach
smiech
i
plač
Your
eyes
show
laughter
and
crying
Čo
to
stále
hráš?
Čo
to
stále
hráš?
What
are
you
still
playing?
Zle
to
hráš
You
are
playing
it
wrong
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Prvý
zápočet
z
dejín
útekov
The
first
credit
for
history
of
escapism
Za
sebou
práve
mám
I
just
got
Je
smiešnou
útechou
It
is
a
ridiculous
consolation
Že
si
ho
dávam
sám
That
I
give
it
to
myself
Dávam
sám
I
give
it
to
myself
Iba
nuda
a
rúž,
ten
tvoj
prekliaty
kľúč
Just
boredom
and
lipstick,
your
damn
key
Všade
zákaz
stáť
Everywhere
no
parking
sign
Nechceš
to
stále
vzdať
You
don’t
want
to
give
up
Nechceš
stále
vzdať
You
don’t
want
to
give
up
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Cesta
zakázanou,
plnou
rýchlosťou
Forbidden
speed
driving
Ty
si
líčiš
tvár
You
paint
your
face
Vlasy
prúdia
von,
vlasy
prúdia
von
Your
hair
is
flowing
out
Každý
sám
Each
on
his
own
Iba
nuda
a
rúž,
ten
tvoj
prekliaty
kľúč
Just
boredom
and
lipstick,
your
damn
key
Všade
zákaz
stáť
Everywhere
no
parking
sign
Nechceš
to
stále
vzdať
You
don’t
want
to
give
up
Nechceš
stále
vzdať
You
don’t
want
to
give
up
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
Je
trápenie
slov
It
is
a
torment
of
words
O
ou
o
ou
o
ou
o
ououou...
O
ou
o
ou
o
ou
o
ououou...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.