Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kúp mi knihu
Kauf mir ein Buch
Nekupuj
mi
nové
saká,
nekupuj
mi
kravaty
Kauf
mir
keine
neuen
Anzüge,
kauf
mir
keine
Krawatten
Nie
som
žiadny
krehký
predmet
čo
sa
balí
do
vaty,
Ich
bin
kein
zerbrechliches
Objekt,
das
in
Watte
gepackt
wird,
Nezháňaj
mi
nové
svetre,
obleky
a
košele
Jag
mir
keine
neuen
Pullover,
Anzüge
und
Hemden
nach
Vystačím
aj
s
tými
čo
mám,
počkaj
kým
ich
zoderiem.
Ich
komme
mit
denen
aus,
die
ich
habe,
warte,
bis
ich
sie
abgetragen
habe.
Nevnucuj
mi
nohavice,
topánky
či
tenisky
Dräng
mir
keine
Hosen,
Schuhe
oder
Turnschuhe
auf
Mám
ich
aj
tak
plnú
skriňu
ako
playboy
parížsky.
Ich
habe
sie
ohnehin
schrankvoll
wie
ein
Playboy
aus
Paris.
Nesnívaj
už
o
kabáte
najnovšieho
strihu
Träum
nicht
mehr
von
einem
Mantel
im
neuesten
Schnitt
Keď
mi
radosť
urobiť
chceš
kúp
mi
radšej
knihu
Wenn
du
mir
Freude
machen
willst,
kauf
mir
lieber
ein
Buch
Kúp
mi
knihu
Kauf
mir
ein
Buch
Kúp
mi
knihu.
Kauf
mir
ein
Buch.
Kúp
mi
knihu.
Kauf
mir
ein
Buch.
Obchodný
dom
to
je
vlastne
novodobý
chrám
Das
Kaufhaus
ist
eigentlich
ein
moderner
Tempel
V
ňom
tovaru
sa
klaniame
a
ten
sa
klania
nám
In
ihm
verbeugen
wir
uns
vor
der
Ware
und
sie
verbeugt
sich
vor
uns
Obchodný
dom
to
je
vlastne
našich
túžob
zrkadlo
Das
Kaufhaus
ist
eigentlich
ein
Spiegel
unserer
Wünsche
Načo
nám
to
všetko
treba,
minule
ma
napadlo.
Wozu
brauchen
wir
das
alles,
fiel
mir
neulich
ein.
Kúp
mi
knihu.
Kauf
mir
ein
Buch.
Kúp
mi
knihu.
Kauf
mir
ein
Buch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miro žbirka, Miroslav žbirka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.