Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V slepých uličkách
In den Sackgassen
Ako
víno
žiari
chutí
ako
v
ústach
med
Wie
Wein
glänzt
der
Geschmack,
wie
Honig
im
Mund
Ak
ju
nosíš
v
tvári
krajšej
tváre
niet
Wenn
sie
es
im
Gesicht
trägt,
gibt
es
kein
schöneres
Je
taká
zvláštna
rozpovie
ju
kvet
Sie
ist
so
eigenartig,
eine
Blume
wird
sie
erzählen
Je
taká
zvláštna
rozpovie
ju
kvet
Sie
ist
so
eigenartig,
eine
Blume
wird
sie
erzählen
Ako
dúšok
vína
ako
nápoj
omamný
Wie
ein
Schluck
Wein
wie
ein
betörendes
Getränk
Sladko
opojí
ma
na
sto
nocí
na
sto
dní
Süß
berauscht
sie
mich
für
hundert
Nächte,
hundert
Tage
Ak
budem
šťastná
nelám
krásne
sny
Wenn
ich
glücklich
bin,
zerbreche
ich
keine
schönen
Träume
Ak
budem
šťastný
nelám
krásne
sny
Wenn
ich
glücklich
bin,
zerbreche
ich
keine
schönen
Träume
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Also
leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Also
leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
Som
ten
krásny
blázon,
čo
má
rád
tvoj
strach
Ich
bin
der
schöne
Narr,
der
deine
Angst
liebt
Predstavím
ti
šťastie
v
slepých
uličkách
Ich
zeige
dir
das
Glück
in
den
Sackgassen
To
krásne
šťastie
v
slepých
uličkách
Dieses
schöne
Glück
in
den
Sackgassen
To
krásne
šťastie
v
slepých
uličkách
Dieses
schöne
Glück
in
den
Sackgassen
Som
ten
krásny
blázon,
ktorý
kráča
v
oblakoch
Ich
bin
der
schöne
Narr,
der
in
den
Wolken
geht
Túžim
s
tebou
lietať
aj
túlať
sa
po
vlakoch
Ich
möchte
mit
dir
fliegen
und
an
Zügen
entlangstreifen
Predstav
mi
šťastie,
zázrak
pre
mňa
sprav
Zeig
mir
das
Glück,
schaff
ein
Wunder
für
mich
Predstav
mi
šťastie,
zázrak
pre
mňa
sprav.
Zeig
mir
das
Glück,
schaff
ein
Wunder
für
mich.
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Also
leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Also
leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
Daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
Požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
Požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Also
gib
mir
deine
Liebe,
flieg
schnell
zu
meiner
Hilfe
No
tak
požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Also
leih
mir
Hoffnung,
ich
werde
sie
dir
doppelt
zurückgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.