Текст и перевод песни Miroslav Žbirka - V slepých uličkách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V slepých uličkách
In the Blind Alleys
Ako
víno
žiari
chutí
ako
v
ústach
med
Like
the
wine
that
delights
the
tastes
like
the
honey
in
the
mouths
Ak
ju
nosíš
v
tvári
krajšej
tváre
niet
If
you
carry
it
in
your
face
there
are
no
more
beautiful
faces
Je
taká
zvláštna
rozpovie
ju
kvet
She's
so
strange,
the
flower
tells
her
Je
taká
zvláštna
rozpovie
ju
kvet
She's
so
strange,
the
flower
tells
her
Ako
dúšok
vína
ako
nápoj
omamný
Like
a
sip
of
wine,
like
an
intoxicating
beverage
Sladko
opojí
ma
na
sto
nocí
na
sto
dní
It
sweetly
charms
me
for
a
hundred
nights,
for
a
hundred
days
Ak
budem
šťastná
nelám
krásne
sny
If
I'm
happy,
I
won't
break
the
beautiful
dreams
Ak
budem
šťastný
nelám
krásne
sny
If
I'm
happy,
I
won't
break
the
beautiful
dreams
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love,
come
to
my
aid
quickly
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
So
lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love,
come
to
my
aid
quickly
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
So
lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
Som
ten
krásny
blázon,
čo
má
rád
tvoj
strach
I'm
the
beautiful
fool,
who
likes
your
fear
Predstavím
ti
šťastie
v
slepých
uličkách
I'll
introduce
you
to
happiness
in
the
blind
alleys
To
krásne
šťastie
v
slepých
uličkách
The
beautiful
happiness
in
the
blind
alleys
To
krásne
šťastie
v
slepých
uličkách
The
beautiful
happiness
in
the
blind
alleys
Som
ten
krásny
blázon,
ktorý
kráča
v
oblakoch
I'm
the
beautiful
fool,
who
walks
in
the
clouds
Túžim
s
tebou
lietať
aj
túlať
sa
po
vlakoch
I
wish
to
fly
with
you
and
wander
on
the
trains
Predstav
mi
šťastie,
zázrak
pre
mňa
sprav
Introduce
me
to
happiness,
work
a
miracle
for
me
Predstav
mi
šťastie,
zázrak
pre
mňa
sprav.
Introduce
me
to
happiness,
work
a
miracle
for
me.
No
tak
daj
mi
svoju
lásku,
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love,
come
to
my
aid
quickly
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
So
lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love
to
come
to
my
aid
quickly
No
tak
požičaj
mi
nádej,
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
So
lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
Daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
Give
me
your
love
to
come
to
my
aid
quickly
Požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love
to
come
to
my
aid
quickly
Požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
Lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
No
tak
daj
mi
svoju
lásku
na
pomoc
mi
rýchlo
leť
So
give
me
your
love
to
come
to
my
aid
quickly
No
tak
požičaj
mi
nádej
dvakrát
ti
ju
vrátim
späť
So
lend
me
hope,
I'll
give
it
back
to
you
twice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.