Текст и перевод песни Mirosław Czyżykiewicz - Plebs Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
po
raz
pierwszy
zobaczyłem
piramidy
Когда
я
впервые
увидел
пирамиды,
W
Cheopsa
czy
Ramzesa
chciałem
splunąć
twarz
В
лицо
Хеопса
или
Рамзеса
мне
захотелось
плюнуть,
Roboczy
wół
z
miliona
innych
ledwie
żywych
Рабочий
вол,
один
из
миллиона
едва
живых,
Co
na
czyjś
rozkaz
musi
dźwigać
każdy
głaz
Кто
по
чьему-то
приказу
должен
таскать
каждый
камень.
A
oni
mają
wizję
skrzydlatego
Sfinksa
А
у
них
видение
крылатого
Сфинкса,
By
po
wsze
czasy
wysławiano
ich
Чтобы
во
веки
веков
прославляли
их.
Ja
do
pershingów
wkręcam
jakieś
świństwa
Я
в
першинги
всякую
дрянь
вкручиваю,
I
kiedy
coś
się
schrzani
pierwszy
biorę
w
pysk
И
когда
что-то
ломается,
первым
получаю
по
морде.
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
plebs
blues
Блюз
плебея,
блюз
плебея,
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
Блюз
плебея.
I
jestem
wdzięczny
za
pęk
brukwi
czy
cebuli
И
я
благодарен
за
пучок
брюквы
или
лука,
Ja
pajac
dziejów,
bezimienny
widz
Я,
шут
истории,
безымянный
зритель,
Włócznia
Cezara,
wykałaczka
Kaliguli
Копье
Цезаря,
зубочистка
Калигулы,
Skaza
na
negatywie,
którą
łatwo
zmyć
Пятно
на
негативе,
которое
легко
смыть.
I
co
podnoszę
głowę
czuję
chłód
nagana
И
когда
поднимаю
голову,
чувствую
холод
нагана,
Reżim
czy
demokracja
dla
mnie
jeden
pies!
Режим
или
демократия
– для
меня
всё
едино!
Więc
wątpię
w
miłosierną
moc
Chrystusa
Pana
Поэтому
я
сомневаюсь
в
милосердной
силе
Христа-Господа,
I
w
to,
czy
w
ogóle
jakiś
Chrystus
jest
И
в
то,
что
вообще
какой-то
Христос
есть.
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
plebs
blues
Блюз
плебея,
блюз
плебея,
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Ja
na
swym
krzyżu
ponoć
dźwigam
losy
świata
Я
на
своем
кресте
якобы
несу
судьбы
мира,
Chociaż
na
co
dzień
mam
ze
światem
pański
krzyż
Хотя
каждый
день
у
меня
с
этим
миром
– крест
господень.
Co
z
tego,
że
na
księżyc
człowiek
może
latać
Что
с
того,
что
человек
может
летать
на
Луну,
Gdy
ja
niezmiennie
w
gnoju
muszę
tkwić
Когда
я
неизменно
должен
торчать
в
навозе.
Ja
przecież
też
mam
serce,
serce
które
płonie
У
меня
ведь
тоже
есть
сердце,
сердце,
которое
горит,
Myślicie,
że
wystarczy
chlebem
zatkać
dziób
Думаете,
достаточно
хлебом
заткнуть
глотку?
Popatrzcie
tylko
na
me
spracowane
dłonie
Посмотрите
только
на
мои
рабочие
руки,
Czemu
nikt
nie
chce
słuchać
moich
słów
Почему
никто
не
хочет
слушать
моих
слов?
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
plebs
blues
Блюз
плебея,
блюз
плебея,
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
Блюз
плебея.
Nie
wierzę
w
puste
słowa,
wierzę
tylko
w
siebie
Не
верю
в
пустые
слова,
верю
только
в
себя,
A
czego
nie
zgarnę
to
nie
będę
miał
А
чего
не
возьму,
того
не
буду
иметь.
Raj
mi
po
śmierci,
głupcy,
obiecują
w
niebie
Рай
мне
после
смерти,
глупцы,
обещают
на
небесах,
A
ja
tu
żyję
i
tu
chciałbym
mieć
swój
raj
А
я
здесь
живу
и
здесь
хотел
бы
иметь
свой
рай.
Choć
jestem
tylko
jednym
z
bitych
i
przegranych
Хотя
я
всего
лишь
один
из
битых
и
проигравших,
Ja
kółko
w
maszynerii,
w
końcu
mówię
nie!
Я,
винтик
в
механизме,
наконец
говорю:
нет!
Te
głupie
piramidy
wznoście
sobie
sami
Эти
глупые
пирамиды
стройте
себе
сами,
Możecie
mnie
dziś
wszyscy
pocałować
w
de.
Можете
меня
сегодня
все
поцеловать
в
задницу.
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
plebs
blues
Блюз
плебея,
блюз
плебея,
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
Блюз
плебея.
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues,
plebs
blues
Блюз
плебея,
блюз
плебея,
To
jest
mój
plebs
blues,
Это
мой
блюз
плебея,
Plebs
blues.
Блюз
плебея.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromir Nohavica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.