Mirral ONE - Só Vem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mirral ONE - Só Vem




Só Vem
Come On
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
Botando a cara, mas não a tapa
I'm sticking my neck out, but not getting punched
Levo no soco esse etapa
I'm taking the risk
mais um passo a frente
Just one more step forward
Experiência vem de brinde
Experience comes on the side
Provando os erros é que se aprende
We learn by making mistakes
Eu paciente como quem ouve, bem exigente quando se pode
I'm patient like a listener, but demanding when I can be
Sou persistente, cara não F*
I'm persistent, don't F*ck with me
Até que notem que sigo na linha, acima da nota de corte
Until they notice that I'm on track, above the cut-off grade
Como é que pode!? E o que dirão quando virão toda evolução
How is it possible!? And what will they say when they see the evolution
Cês deram mole, não deram atenção
You guys were too soft and didn't pay attention
Quando falei que toda ação não seria em vão
When I said that all the action would not be in vain
Salve Rod e Jão sabe que não abro mão, na dispo de se impor
Shout out to Rod and João, you know I won't give up, I'm ready to impose myself
Se precisar é ligar
If you need me, just call
Nos vai chegar, como quem sempre soube da vitória
We're going to get there, like we always knew we would
Desde outrora, sonhando até umas hora
Since long ago, dreaming until late at night
Mais investindo, do que vestindo
Investing more than just dressing up
Mano, esse é o destino de quem comigo e vesti a camisa
Dude, this is the destiny of those who are with me and wear the shirt
É desafio, quase por um fio,
It's a challenge, almost on the edge,
Sem perde a linha nessa confio, então analisa!
Without losing it, I trust it, so check it out!
Que é merecido o que até hoje conquistei, sangue dei, me joguei
What I've achieved so far is well deserved, I gave blood, I played my heart out
Pra subi o nível, foi fase difícil, quanto me doei
To level up, it was a difficult phase, how much I gave
Exagerei tentando fazer um som compatível
I overdid it trying to make a compatible sound
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
nessa sem essa de a sorte
Baby, I'm not counting on luck
Azar a quem apostou contra!
Tough luck on those who bet against me!
Firme na base, sendo eu mermo
Firm on the ground, just being myself
Sem maquiagem, faço minha cara
No makeup, I show my true face
Com a mesma essência levo no peito
With the same essence I carry in my chest
Do natural batendo nas caixa
Of the naturalness that beats in the speakers
Firme na base, sendo eu mermo
Firm on the ground, just being myself
Sem maquiagem, faço minha cara
No makeup, I show my true face
minha coroa no mo veneno
And my mom is proud of me
Dando mo gás pra eu vazar de casa
Giving me the drive to get out of the house
o quero o que é meu
I only want what's mine
o quero o que é nosso
I only want what's ours
sigo adiante porque sei que posso
I just keep moving forward because I know I can
Crendo no esforço, sei que assim xia no bolso
Believing in the effort, I know that's how I'll get money
Mas grana não tudo
But money isn't everything
Mas vai falar pra quem tudo não teve
But you don't know anything about having nothing
É por amor e motivação a quem sempre esteve
It's for the love and motivation of those who have always been there






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.