Текст и перевод песни Mirral ONE - Só Vem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Botando
a
cara,
mas
não
a
tapa
I'm
sticking
my
neck
out,
but
not
getting
punched
Levo
no
soco
esse
etapa
I'm
taking
the
risk
Só
mais
um
passo
a
frente
Just
one
more
step
forward
Experiência
vem
de
brinde
Experience
comes
on
the
side
Provando
os
erros
é
que
se
aprende
We
learn
by
making
mistakes
Eu
paciente
como
quem
ouve,
bem
exigente
quando
se
pode
I'm
patient
like
a
listener,
but
demanding
when
I
can
be
Sou
persistente,
cara
não
F*
I'm
persistent,
don't
F*ck
with
me
Até
que
notem
que
sigo
na
linha,
acima
da
nota
de
corte
Until
they
notice
that
I'm
on
track,
above
the
cut-off
grade
Como
é
que
pode!?
E
o
que
dirão
quando
virão
toda
evolução
How
is
it
possible!?
And
what
will
they
say
when
they
see
the
evolution
Cês
deram
mole,
não
deram
atenção
You
guys
were
too
soft
and
didn't
pay
attention
Quando
falei
que
toda
ação
não
seria
em
vão
When
I
said
that
all
the
action
would
not
be
in
vain
Salve
Rod
e
Jão
sabe
que
não
abro
mão,
tô
na
dispo
de
se
impor
Shout
out
to
Rod
and
João,
you
know
I
won't
give
up,
I'm
ready
to
impose
myself
Se
precisar
é
só
ligar
If
you
need
me,
just
call
Nos
vai
chegar,
como
quem
sempre
soube
da
vitória
We're
going
to
get
there,
like
we
always
knew
we
would
Desde
outrora,
sonhando
até
umas
hora
Since
long
ago,
dreaming
until
late
at
night
Mais
investindo,
do
que
só
vestindo
Investing
more
than
just
dressing
up
Mano,
esse
é
o
destino
de
quem
tá
comigo
e
vesti
a
camisa
Dude,
this
is
the
destiny
of
those
who
are
with
me
and
wear
the
shirt
É
desafio,
quase
por
um
fio,
It's
a
challenge,
almost
on
the
edge,
Sem
perde
a
linha
nessa
confio,
então
analisa!
Without
losing
it,
I
trust
it,
so
check
it
out!
Que
é
merecido
o
que
até
hoje
conquistei,
sangue
dei,
me
joguei
What
I've
achieved
so
far
is
well
deserved,
I
gave
blood,
I
played
my
heart
out
Pra
subi
o
nível,
foi
fase
difícil,
quanto
me
doei
To
level
up,
it
was
a
difficult
phase,
how
much
I
gave
Exagerei
tentando
fazer
um
som
compatível
I
overdid
it
trying
to
make
a
compatible
sound
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Tô
nessa
sem
essa
de
a
sorte
Baby,
I'm
not
counting
on
luck
Azar
a
quem
apostou
contra!
Tough
luck
on
those
who
bet
against
me!
Firme
na
base,
só
sendo
eu
mermo
Firm
on
the
ground,
just
being
myself
Sem
maquiagem,
faço
minha
cara
No
makeup,
I
show
my
true
face
Com
a
mesma
essência
levo
no
peito
With
the
same
essence
I
carry
in
my
chest
Do
natural
batendo
nas
caixa
Of
the
naturalness
that
beats
in
the
speakers
Firme
na
base,
só
sendo
eu
mermo
Firm
on
the
ground,
just
being
myself
Sem
maquiagem,
faço
minha
cara
No
makeup,
I
show
my
true
face
Já
minha
coroa
no
mo
veneno
And
my
mom
is
proud
of
me
Dando
mo
gás
pra
eu
vazar
de
casa
Giving
me
the
drive
to
get
out
of
the
house
Só
o
quero
o
que
é
meu
I
only
want
what's
mine
Só
o
quero
o
que
é
nosso
I
only
want
what's
ours
Só
sigo
adiante
porque
sei
que
posso
I
just
keep
moving
forward
because
I
know
I
can
Crendo
no
esforço,
sei
que
assim
xia
no
bolso
Believing
in
the
effort,
I
know
that's
how
I'll
get
money
Mas
grana
não
tudo
But
money
isn't
everything
Mas
vai
falar
pra
quem
tudo
não
teve
But
you
don't
know
anything
about
having
nothing
É
por
amor
e
motivação
a
quem
sempre
esteve
It's
for
the
love
and
motivation
of
those
who
have
always
been
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Só Vem
дата релиза
30-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.