Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揈得太有型
你睇我揈得咁有型
Zu
stylisch
geschüttelt,
schau
mal,
wie
stylisch
ich
shake
揈得太有型
控制唔到個頭跟住擰
Zu
stylisch
geschüttelt,
kann
den
Kopf
nicht
kontrollieren,
er
dreht
sich
mit
揈得太有型
型住揈
點揈都係型
Zu
stylisch
geschüttelt,
stylisch
beim
Shaken,
egal
wie
ich
shake,
es
ist
stylisch
膊頭膝頭亂咁揈
保證安撫你心靈
Schultern,
Knie
wild
geschüttelt,
garantiert
beruhigt
es
deine
Seele
唔睇心情唔使申請唔好俾佢停
跟我揈
Egal
wie
die
Stimmung,
kein
Antrag
nötig,
lass
es
nicht
stoppen,
shake
mit
mir
唔睇心情唔使申請睇我有幾勁
睇我揈
Egal
wie
die
Stimmung,
kein
Antrag
nötig,
schau,
wie
krass
ich
bin,
schau
mein
Shaken
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
一轉人二轉鬼邊個三轉馬騮仔
Einmal
Mensch,
zweimal
Geist,
wer
dreht
sich
als
drittes
wie
ein
Affenkind?
叢林法則亂世天書邊度有得睇
Dschungelgesetz,
Buch
der
chaotischen
Welt,
wo
kann
man
das
lesen?
當以為勝券在握
原來要重新執位
Dachte,
der
Sieg
sei
sicher,
doch
die
Plätze
werden
neu
verteilt
精密科學社會實驗
邊個留得低
Präzises
wissenschaftliches
Sozialexperiment,
wer
bleibt
übrig?
轉呀轉
轉呀轉
世界扭作一團
Dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
die
Welt
verdreht
sich
zu
einem
Knäuel
萬里路
行出嘅係一個圓
Ein
Weg
von
zehntausend
Meilen
ergibt
einen
Kreis
半徑
將圓心同圓周區分
Der
Radius
trennt
Mittelpunkt
und
Umfang
保持距離
夠位我先會開香檳
Abstand
halten,
nur
mit
genug
Platz
öffne
ich
den
Champagner
神情鎮定
現在這是我本領
Gelassener
Ausdruck,
das
ist
jetzt
meine
Fähigkeit
完全冷靜
柔情而帶剛夠彈性
Völlig
ruhig,
sanft,
aber
mit
genug
Härte
und
Elastizität
騰雲暢泳
越硬碰越冇反應
Schweben
wie
auf
Wolken,
schwimmen,
je
härter
der
Aufprall,
desto
weniger
Reaktion
尋回我路徑
搖擺里
砌隊型
Finde
meinen
Weg
zurück,
im
Schwanken,
formiere
die
Formation
身體放鬆可變形
Körper
entspannt,
kann
sich
verformen
萬物也扭曲
發出吸引力
Alles
verdreht
sich,
strahlt
Anziehungskraft
aus
瀟灑到不理造型
So
lässig,
dass
das
Styling
egal
ist
潛行現實
更加要有可塑性
In
der
Realität
schleichen,
braucht
noch
mehr
Formbarkeit
聲音放鬆可變形
Stimme
entspannt,
kann
sich
verformen
環迴耳邊風
腦海邊際揈
Surround-Wind
ums
Ohr,
am
Rande
des
Geistes
schwingen
身邊有古怪事情
Seltsame
Dinge
geschehen
um
mich
herum
全是玩具
再不要說準確性
Alles
ist
Spielzeug,
sprich
nicht
mehr
von
Genauigkeit
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Break
it
down
now,
break
it,
break
it
down
now
Break
it
down
now,
break
it,
break
it
down
now
You
moving
down
now,
moving,
moving
down
now
You
moving
down
now,
moving,
moving
down
now
Move
to
left
side,
move
to
your
right
side
Move
to
left
side,
move
to
your
right
side
I
won't
tell
you
why
but
always
by
your
side
I
won't
tell
you
why
but
always
by
your
side
自在是易事
事事次次字字揈
Lässig
sein
ist
einfach,
alles,
jedes
Mal,
jedes
Wort
shaken
要揀你可以揀
壇壇晚晚慢慢揈
Wenn
du
wählen
musst,
kannst
du
wählen,
jede
Bühne,
jeden
Abend
langsam
shaken
拋出一個勾
一彎一彎起勢揈
Einen
Haken
auswerfen,
Kurve
für
Kurve
kräftig
shaken
向東向西也好
面容帶笑淡淡定
Ob
nach
Osten
oder
Westen,
Gesicht
lächelt
gelassen
身體放鬆可變形
Körper
entspannt,
kann
sich
verformen
萬物也扭曲
發出吸引力
Alles
verdreht
sich,
strahlt
Anziehungskraft
aus
清空了方向類型
Richtung
und
Art
sind
gelöscht
潛行現實
更加要有可塑性
In
der
Realität
schleichen,
braucht
noch
mehr
Formbarkeit
聲音放鬆可變形
Stimme
entspannt,
kann
sich
verformen
浮雲鏡中花
腦海邊際揈
Wolken
im
Spiegel,
Blumen
im
Wasser,
am
Rande
des
Geistes
schwingen
身邊有古怪事情
Seltsame
Dinge
geschehen
um
mich
herum
全是玩具
你不要太
針對性
Alles
ist
Spielzeug,
sei
nicht
zu
voreingenommen
Na-na-na-na-na
(少見多怪)
Na-na-na-na-na
(Selten
gesehen,
viel
Aufhebens)
Na-na-na-na-na
(無從冷靜)
Na-na-na-na-na
(Kann
mich
nicht
beruhigen)
Na-na-na-na-na
(從繁複裏再定型)
Na-na-na-na-na
(Aus
der
Komplexität
neu
formen)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(衫褲濕晒)
Na-na-na-na-na
(Hemd
und
Hose
nassgeschwitzt)
Na-na-na-na-na
(底衫邊樹有得買)
Na-na-na-na-na
(Wo
kann
man
solche
Unterhemden
kaufen?)
Na-na-na-na-na
(多見不怪)
Na-na-na-na-na
(Oft
gesehen,
nichts
Besonderes)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
(Na-na-na-na-na)
两點都未到諗乜鬼
四點去邊?
(Na-na-na-na-na)
Nicht
mal
zwei
Uhr,
worüber
denkst
du
nach?
Wohin
um
vier?
(Na-na-na-na-na)
望太遠得個望
不如望返前面
(Na-na-na-na-na)
Zu
weit
schauen
bringt
nichts,
schau
lieber
nach
vorn
(Na-na-na-na-na)
打開毛孔淚腺
瞳孔飄到髮尖
(Na-na-na-na-na)
Öffne
Poren,
Tränendrüsen,
Pupillen
schweben
zur
Haarspitze
(Na-na-na-na-na)
隨手拎張飛氈
感受天外天仙
(Na-na-na-na-na)
Greif
lässig
einen
fliegenden
Teppich,
fühle
die
himmlischen
Feen
(Na-na-na-na-na)
想揈得過癮問問有冇同自己交心
(Na-na-na-na-na)
Willst
du
richtig
shaken,
frag
dich,
ob
du
mit
dir
im
Reinen
bist
(Na-na-na-na-na)
要揈得過癮就快手打開你個底蘊
(Na-na-na-na-na)
Um
richtig
zu
shaken,
öffne
schnell
dein
Innerstes
(Na-na-na-na-na)
企得
夠穩
揈得
過癮
(Na-na-na-na-na)
Steh
stabil
genug,
shake
genussvoll
(Na-na-na-na-na)
排排翹住手揈住走排返個靚陣
(Na-na-na-na-na)
Arm
in
Arm
im
Takt
shaken,
eine
coole
Formation
bilden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shuang Jun Wang, Oscar Lee, Lok Man Yeung, De Wang Zhi
Альбом
FING!
дата релиза
09-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.