Mirror - 一秒間 - перевод текста песни на немецкий

一秒間 - Mirrorперевод на немецкий




一秒間
Eine Sekunde
迷惘的 一秒間
Hmm, verwirrt für eine Sekunde
快嘆氣 一秒間 抬頭望過
Schnell seufzend, eine Sekunde, blickte ich auf
星空太廣
Hmm, der Sternenhimmel ist so weit
怕我感覺自己都縮細
Ich fürchte, ich fühle mich selbst winzig
小得似落落荒的小蟻
Klein wie eine verlorene Ameise
從未發過誓會否
Habe nie geschworen, ob ich
堅守到最後 別提以後 (Make a wish. Make a wish. Make a wish. Now!)
bis zum Ende durchhalten würde, schweig von später (Wünsch dir was. Wünsch dir was. Wünsch dir was. Jetzt!)
無奈奈暗暗在顫抖
Unbefriedigend, zitternd im Stillen
繼續沉默回頭望(勾手指尾應承你)
Weiter schweigend zurückgeblickt (Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
還是大步自信衝向遠方(勾一勾手指尾應承你)
Oder selbstbewusst große Schritte in die Ferne gemacht (Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
不捨得怎放手 Ah yeah ah yeah yeah
Wie kann ich loslassen, wenn es schwerfällt Ah yeah ah yeah yeah
星光緊握到手 留住一刻 不需借口
Den Sternenglanz in der Hand behalten, den Moment festhalten, keine Ausrede nötig
不捨得怎放手 Ah yeah ah yeah yeah
Wie kann ich loslassen, wenn es schwerfällt Ah yeah ah yeah yeah
星光緊握到手 然後狠狠 將它佔有
Den Sternenglanz in der Hand behalten, und ihn dann heftig für mich beanspruchen
星閃閃 閃過漆黑天
Funkelnd, funkeln sie am dunklen Himmel
閃爍孤單的 月球另一面
Funkeln auf der einsamen anderen Seite des Mondes
今天邊位星閃閃
Welcher Stern funkelt heute?
定係今天邊位閃人先
Oder wer verlässt uns heute zuerst?
星閃閃 閃照的海面
Funkelnd, spiegeln sie sich auf der Meeresoberfläche
將要出走的 可會看得見?
Können diejenigen, die gehen wollen, es sehen?
望住我(Look at me)
Sieh mich an (Look at me)
望住我(Look at me)
Sieh mich an (Look at me)
所有能量量輸出
Alle Energie wird ausgegeben
希望為你帶嚟希望
Hoffe, dir Hoffnung zu bringen
或者我無諗太多 結果
Vielleicht denke ich nicht zu viel nach, das Ergebnis
痛楚 再多 都係成長中嘅一課
Der Schmerz, egal wie viel, ist eine Lektion im Wachstum
無錯 九大行星未必輪到我
Richtig, vielleicht bin ich nicht unter den neun großen Planeten
但係我喺台上聽到你哋大聲嗌我
Aber auf der Bühne höre ich euch laut meinen Namen rufen
我要我要成全自己
Ich will, ich will mich selbst verwirklichen
也要也要去承諾你
Will auch, will auch mein Versprechen an dich halten
勾勾手指尾
Kleiner Finger Schwur
仍迷惘的 一秒間
Immer noch verwirrt, eine Sekunde
快要放棄 一秒間
Fast aufgegeben, eine Sekunde
回頭望過
Zurückgeblickt
終於記起
Endlich erinnert
連同整個夏天的憶記
Zusammen mit den Erinnerungen des ganzen Sommers
呼吸與汗水的香氣
Der Duft des Atems und des Schweißes
誰亦試過遇到些
Wer ist nicht schon auf einige
偏激與隔膜 盡情冷落落(Make a wish. Make a wish. Make a wish. Now!)
Extreme und Barrieren gestoßen, voller Vernachlässigung (Wünsch dir was. Wünsch dir was. Wünsch dir was. Jetzt!)
還是暗暗在發光
Oder leuchtet immer noch im Verborgenen
很搶眼的 耀眼的(勾手指尾應承你)
Sehr auffällig, blendend (Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
仍然大步自信 衝向遠方(勾一勾手指尾應承你)
Trotzdem große Schritte selbstbewusst in die Ferne gemacht (Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
不捨得怎放手 Ah yeah Ah yeah yeah
Wie kann ich loslassen, wenn es schwerfällt Ah yeah Ah yeah yeah
星光緊握到手 留住一刻 不需借口
Den Sternenglanz in der Hand behalten, den Moment festhalten, keine Ausrede nötig
不捨得怎放手 Ah yeah ah yeah yeah
Wie kann ich loslassen, wenn es schwerfällt Ah yeah ah yeah yeah
將星閃閃緊握到手 留住這秒
Den funkelnden Stern fest in der Hand halten, diese Sekunde festhalten
星空再廣都不怕 專心的發光
Keine Angst vor dem weiten Sternenhimmel, konzentriert leuchten
(勾手指尾應承你 勾一勾手指尾應承你)
(Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir, kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
(勾手指尾應承你 勾一勾手指尾應承你)
(Kleiner Finger Schwur verspreche ich dir, kleiner Finger Schwur verspreche ich dir)
不捨得怎放手
Wie kann ich loslassen, wenn es schwerfällt





Авторы: Subyub Lee, Chak Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.