Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人類啊
還好嗎?
憤怒似密雲
Menschheit,
geht
es
dir
gut?
Wut
gleicht
dichten
Wolken.
仇恨已充斥
最喜愛看不堪
Hass
hat
alles
erfüllt,
am
liebsten
sieht
man
das
Unerträgliche.
不聽話只好封印
不説話也是罪人
Ungehorsame
müssen
versiegelt
werden,
Schweigen
ist
auch
eine
Sünde.
無辦法
只想看到周遭不幸
Kein
Ausweg,
man
will
nur
Unglück
ringsum
sehen.
誰都不可僥倖
Niemand
bleibt
verschont.
誰做戲?
誰該死?
慣未審先判
Wer
spielt
Theater?
Wer
soll
sterben?
Gewohnt,
vor
dem
Urteil
zu
richten.
憑直覺猜測
免真相太一般
Nach
Intuition
raten,
damit
die
Wahrheit
nicht
zu
gewöhnlich
ist.
怎麼分手都要管?
已推説太多版本
Warum
sich
sogar
um
Trennungen
kümmern?
Zu
viele
Versionen
wurden
verbreitet.
誰又説得過判官?
Wer
kann
schon
gegen
den
Richter
argumentieren?
現實得不到宣洩
創作替身
In
der
Realität
keine
Entladung
finden,
einen
Stellvertreter
erschaffen.
急需於虛構裡尋求同温
Dringend
in
der
Fiktion
nach
Gleichgesinnten
suchen.
Not
gonna
say
farewell,
if
I'm
goin'
thru
hell
Werde
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehe.
Not
gonna
say
farewell,
if
I'm
goin'
thru
hell
Werde
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehe.
未夠修行到天堂瞓
誓要一同地府囚禁
Nicht
genug
Kultivierung,
um
im
Himmel
zu
schlafen,
schwören,
gemeinsam
in
der
Unterwelt
gefangen
zu
sein.
高空裡找是誰犯錯
不懂也開始錯摸
Aus
der
Höhe
suchen,
wer
Fehler
machte,
auch
ohne
Verständnis
beginnt
das
falsche
Tasten.
躲不過
躲不過
吃腐肉的鷹一早喊肚餓
Kein
Entkommen,
kein
Entkommen,
der
Aasgeier
schrie
längst
vor
Hunger.
幾千隻禿鷹來驗貨
烏鴉也開始教唆
Tausende
Geier
kommen
zur
Warenprüfung,
auch
Krähen
beginnen
anzustiften.
撐不過
撐不過
吃腐肉的鷹不煞科
Nicht
auszuhalten,
nicht
auszuhalten,
der
Aasgeier
beendet
die
Vorstellung
nicht.
烽煙好戲上演
仍最叫座
Das
gute
Schauspiel
aus
Rauch
und
Feuer
geht
weiter,
immer
noch
am
gefragtesten.
誰造勢來摧毀最大化問題?
Wer
schafft
die
Dynamik,
um
zu
zerstören
und
das
Problem
zu
maximieren?
仇恨有載體
終於有所發揮
Hass
hat
einen
Träger,
endlich
kann
er
sich
entfalten.
衝鋒鷹開始脱軌
要搜刮無關範圍
Der
angreifende
Adler
gerät
außer
Kontrolle,
will
irrelevante
Bereiche
plündern.
誰步近都要血洗
Wer
näher
kommt,
muss
blutig
niedergemacht
werden.
現實多麼的枯燥
哪裡有花?
Wie
öde
ist
die
Realität,
wo
gibt
es
Blumen?
只想於虛構裡到處塗鴉
Will
nur
in
der
Fiktion
überall
kritzeln.
Not
gonna
say
farewell,
if
I'm
goin'
thru
hell
Werde
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehe.
Not
gonna
say
farewell,
if
I'm
goin'
thru
hell
Werde
nicht
Lebewohl
sagen,
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehe.
沒意識被惡魔凌駕
若滿足流量的密碼
Unbewusst
von
Dämonen
beherrscht,
wenn
man
den
Code
für
Aufmerksamkeit
erfüllt.
高空裡找是誰犯錯
不懂也開始錯摸
Aus
der
Höhe
suchen,
wer
Fehler
machte,
auch
ohne
Verständnis
beginnt
das
falsche
Tasten.
躲不過
躲不過
吃腐肉的鷹一早喊肚餓
Kein
Entkommen,
kein
Entkommen,
der
Aasgeier
schrie
längst
vor
Hunger.
幾千隻禿鷹來驗貨
烏鴉也開始教唆
Tausende
Geier
kommen
zur
Warenprüfung,
auch
Krähen
beginnen
anzustiften.
撐不過
撐不過
吃腐肉的鷹不煞科
Nicht
auszuhalten,
nicht
auszuhalten,
der
Aasgeier
beendet
die
Vorstellung
nicht.
公審好戲上演
誰要進座?
Das
gute
Schauspiel
des
öffentlichen
Prozesses
geht
weiter,
wer
möchte
Platz
nehmen?
惡意就似毒癮
愛上了很亢奮
Bosheit
ist
wie
eine
Drogensucht,
sich
darin
zu
verlieben
ist
sehr
aufregend.
猜想太逼真
人言逐一放大仇恨
Vermutungen
sind
zu
realistisch,
Gerüchte
verstärken
den
Hass
Stück
für
Stück.
放肆地繼續噴
慣性到未覺手震
Hemmungslos
weitersprühen,
gewohnheitsmäßig,
ohne
dass
die
Hände
zittern.
一起泄憤
yeah
Gemeinsam
Wut
ablassen,
yeah.
花光腦汁讓人受挫
一於再挑起戰火
Hirnschmalz
verbrauchen,
um
Leute
zu
frustrieren,
einfach
wieder
den
Krieg
anzetteln.
只不過
只不過
渴望自己的苦不算折墮
Nur,
nur,
die
Sehnsucht,
dass
das
eigene
Leid
nicht
als
Verkommenheit
zählt.
得不到是別人罪過
必須要分擔痛楚
Es
nicht
zu
bekommen
ist
die
Schuld
anderer,
der
Schmerz
muss
geteilt
werden.
不好過
不好過
困在自毀般的結果
Es
geht
nicht
gut,
es
geht
nicht
gut,
gefangen
in
einem
selbstzerstörerischen
Ergebnis.
不小心變惡魔
誰要救助?
Versehentlich
zum
Dämon
geworden,
wer
braucht
Hilfe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panther Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.