Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
me
down
don't
be
scared
to
make
a
scene
Halte
mich
fest,
hab
keine
Angst,
eine
Szene
zu
machen
Just
sell
it,
sell
it,
we
both
know
the
sheets
are
clean
Verkaufe
es
einfach,
verkaufe
es,
wir
beide
wissen,
die
Laken
sind
sauber
I
told
you
once
the
other
day,
I
said
I
wouldn't
care
about
Ich
sagte
dir
neulich,
ich
sagte,
es
wäre
mir
egal
Night-time
and
my
demons
become
saints
Nachts
werden
meine
Dämonen
zu
Heiligen
You
say
it's
easy,
(easy,)
I
say
no,
no,
(no,
no,)
way
Du
sagst,
es
ist
einfach,
(einfach,)
ich
sage
nein,
nein,
(nein,
nein,)
auf
keinen
Fall
And
though
we
might
see
God
from
these
dizzy
heights
Und
obwohl
wir
Gott
von
diesen
schwindelerregenden
Höhen
aus
sehen
könnten
You
know
it
won't
be
long
before
we're
out
of
sight
Du
weißt,
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
wir
außer
Sichtweite
sind
Go
home,
(Go
home,)
you
don't
have
to
rot
Geh
nach
Hause,
(Geh
nach
Hause,)
du
musst
nicht
verrotten
Go
home,
(Go
home,)
you
took
your
shot,
you
lost
Geh
nach
Hause,
(Geh
nach
Hause,)
du
hast
deine
Chance
genutzt,
du
hast
verloren
You
know
we
don't
have
to
do
this
anymore
Du
weißt,
wir
müssen
das
nicht
mehr
tun
We've
danced
around
and
around
until
our
feet
are
sore
Wir
haben
uns
im
Kreis
gedreht,
bis
unsere
Füße
wund
sind
Morning
and
my
demons
came
to
stay
Am
Morgen
kamen
meine
Dämonen,
um
zu
bleiben
I
tried,
but
I
could
not
get
them
to
stay
away
Ich
versuchte
es,
aber
ich
konnte
sie
nicht
dazu
bringen,
wegzubleiben
So
I'm
looking
into
that
demon
eyes
Also
schaue
ich
in
diese
Dämonenaugen
I've
got
nowhere
to
run
I've
got
nowhere
to
hide
Ich
kann
nirgendwohin
rennen,
ich
kann
mich
nirgendwo
verstecken
Go
home,
(Go
home,)
you
don't
have
to
rot
Geh
nach
Hause,
(Geh
nach
Hause,)
du
musst
nicht
verrotten
Go
home,
(Go
home,)
you
took
your
shot,
you
lost
Geh
nach
Hause,
(Geh
nach
Hause,)
du
hast
deine
Chance
genutzt,
du
hast
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James New, Josef Sebestian Page, James Arguile, Alistair Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.