Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affaires / #STB3
Geschäfte / #STB3
J'péte
mon
joint
d'beuh
Ich
rauche
meinen
Joint
Ton
équipe
de
shmet
gros
je
l'ai
feinté
Deine
Nutten-Crew,
Süße,
die
hab
ich
ausgetrickst
J'ai
mon
calibre
mes
lunettes
cartier
Ich
hab
mein
Kaliber,
meine
Cartier-Brille
Sur
le
terrain
pas
d'arbitre
Auf
dem
Feld,
kein
Schiedsrichter
Visère
la
mort
en
sachet
Ich
liefere
den
Tod
in
Tüten
Trop
défoncer
sous
Thc
Zu
high
vom
THC
Je
sort,
je
rentre
à
vrai
dire
j'fais
du
H
24
sur
le
rain-té
Ich
geh
raus,
ich
komm
rein,
ehrlich
gesagt,
ich
mache
24/7
H
auf
dem
Block
Oui
ton
équipe
de
P,
je
l'ai
feinté
Ja,
deine
P-Crew,
die
hab
ich
ausgetrickst
On
effrite,
on
effrite,
on
est
dans
le
papier
Wir
zerbröseln,
wir
zerbröseln,
wir
sind
im
Papier
T'es
dans
les
bails
mais
tu
fais
aucune
affaire
Du
bist
im
Geschäft,
aber
machst
keine
Geschäfte
Change
de
bizz
ouais,
change
d'affaire
Wechsel
das
Geschäft,
ja,
wechsel
die
Angelegenheit
Pour
toi
j'crois
y'aura
pas
mieux
à
faire
Für
dich,
glaube
ich,
gibt
es
nichts
Besseres
zu
tun
Yema
m'a
dit
dégoûte
les
faut
tous
qu'il
désespère
Yema
sagte
mir,
ekel
sie
an,
sie
müssen
alle
verzweifeln
Dans
la
street
tous
essayer
bye
bye
Auf
der
Straße,
alle
versuchen
es,
bye
bye
Canon
cillé
collé
à
la
taille
Läufe
an
die
Hüfte
geklebt
De
cette
fille
je
me
suis
lassée
bye-bye
Dieses
Mädchen
bin
ich
leid,
bye-bye
Trop
de
vice
tu
t'es
égaré
Hataille
(Sale
P)
Zu
viele
Laster,
du
hast
dich
verirrt,
Hataille
(dreckige
P)
J'ai
fait
la
moula
mais
qu'est-ce
qu'ils
veulent
Ich
hab
die
Kohle
gemacht,
aber
was
wollen
sie?
J'baise
le
plus
fort
de
tes
rappeurs
Ich
ficke
den
Stärksten
deiner
Rapper
J'suis
dans
les
start
in
block
Ich
bin
in
den
Startlöchern
Fumer
la
vie
trop
jeune
Zu
jung,
um
das
Leben
zu
rauchen
Finir
en
détention
Im
Knast
enden
Petit
c'est
pas
un
jeux
Kleiner,
das
ist
kein
Spiel
Moi
je
te
dis
fais
attention
Ich
sage
dir,
pass
auf
Le
plus
fiable
de
tes
amis
peu
de
devenir
une
pute
Der
Zuverlässigste
deiner
Freunde
kann
zur
Nutte
werden
Quand
le
diable
fête
son
anni
plus
personnes
discute
Wenn
der
Teufel
Geburtstag
feiert,
redet
keiner
mehr
Compare
pas
à
mon
avis
aux
tiens
Vergleiche
meine
Meinung
nicht
mit
deiner
Les
vrai
c'est
mon
soutient
Die
Echten
sind
meine
Unterstützung
J'dort
avec
mon
liquide
sous
le
cousin
Ich
schlafe
mit
meinem
Bargeld
unter
dem
Cousin
J'péte
mon
joint
d'beuh
Ich
rauche
meinen
Joint
Ton
équipe
de
shmet
gros
je
l'ai
feinté
Deine
Nutten-Crew,
Süße,
die
hab
ich
ausgetrickst
J'ai
mon
calibre
mes
lunettes
cartier
Ich
hab
mein
Kaliber,
meine
Cartier-Brille
Sur
le
terrain
pas
d'arbitre
Auf
dem
Feld,
kein
Schiedsrichter
Visère
la
mort
en
sachet
Ich
liefere
den
Tod
in
Tüten
Trop
défoncer
sous
Thc
Zu
high
vom
THC
Je
sort,
je
rentre
à
vrai
dire
j'fais
du
H
24
sur
le
rain-té
Ich
geh
raus,
ich
komm
rein,
ehrlich
gesagt,
ich
mache
24/7
H
auf
dem
Block
Oui
ton
équipe
de
P,
je
l'ai
feinté
Ja,
deine
P-Crew,
die
hab
ich
ausgetrickst
On
effrite,
on
effrite,
on
est
dans
le
papier
Wir
zerbröseln,
wir
zerbröseln,
wir
sind
im
Papier
T'es
dans
les
bails
mais
tu
fais
aucune
affaire
Du
bist
im
Geschäft,
aber
machst
keine
Geschäfte
Change
de
bizz
ouais,
change
d'affaire
Wechsel
das
Geschäft,
ja,
wechsel
die
Angelegenheit
Pour
toi
jcrois
y'aura
pas
mieux
à
faire
Für
dich,
glaube
ich,
gibt
es
nichts
Besseres
zu
tun
Yema
m'a
dit
dégoûte
les
faut
tous
qu'il
désespère
Yema
sagte
mir,
ekel
sie
an,
sie
müssen
alle
verzweifeln
Tu
rêves
d'aller
au
paradis
Du
träumst
davon,
ins
Paradies
zu
kommen
Mais
la
mort
reste
ton
pire
cauchemar
Aber
der
Tod
bleibt
dein
schlimmster
Albtraum
Tu
fréquente
plein
de
fille
à
maladie
Du
triffst
viele
Mädchen
mit
Krankheiten
Et
ta
peur
de
chopper
le
cancer
Und
hast
Angst,
Krebs
zu
bekommen
Start
teille,
allume
gros
zdeh
Starte
die
Flasche,
zünde
den
großen
Joint
an
Ecris
des
textes
de
taré
Schreibe
krasse
Texte
J'ai
sorti
le
pare-balle
ça
va
tirer
Ich
hab
die
kugelsichere
Weste
rausgeholt,
es
wird
geschossen
Toi
t'es
qui
espèce
d'enfoiré
Wer
bist
du,
du
verdammter
Mistkerl
Ta
la
dalle
à
c'qui
parait
Du
hast
Hunger,
wie
es
scheint
Och
bad
mon
zin
a
toujours
le
bracelet
Och
bad,
mein
Schatz,
hat
immer
noch
das
Armband
Tu
fais
le
chaud
dans
ton
tieks
Du
spielst
den
Harten
in
deinem
Viertel
T'es
qu'un
moins
que
rien
t'appel
les
condé
Du
bist
ein
Niemand,
du
rufst
die
Bullen
J'péte
mon
joint
d'beu
Ich
rauche
meinen
Joint
Ton
équipe
de
shmet
gros
je
l'ai
feinté
Deine
Nutten-Crew,
Süße,
die
hab
ich
ausgetrickst
J'ai
mon
calibre
mes
lunettes
cartier
Ich
hab
mein
Kaliber,
meine
Cartier-Brille
Sur
le
terrain
pas
d'arbitre
Auf
dem
Feld,
kein
Schiedsrichter
Visère
la
mort
en
sachet
Ich
liefere
den
Tod
in
Tüten
Trop
défoncer
sous
Thc
Zu
high
vom
THC
Je
sort,
je
rentre
à
vrai
dire
j'fais
du
H
24
sur
le
rain-té
Ich
geh
raus,
ich
komm
rein,
ehrlich
gesagt,
ich
mache
24/7
H
auf
dem
Block
Oui
ton
équipe
de
P,
je
l'ai
feinté
Ja,
deine
P-Crew,
die
hab
ich
ausgetrickst
On
effrite,
on
effrite,
on
est
dans
le
papier
Wir
zerbröseln,
wir
zerbröseln,
wir
sind
im
Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirsa Tv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.