Mirusia - I Am Australian - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mirusia - I Am Australian




I Am Australian
Я — австралийка
I came from the dream-time
Я пришла из времен сновидений,
From the dusty red-soil plains
С пыльных равнин красной земли.
I am the ancient heart
Я древнее сердце,
The keeper of the flame
Хранительница пламени.
I stood upon the rocky shores
Я стояла на скалистых берегах,
I watched the tall ships come
Наблюдала, как идут высокие корабли.
For forty thousand years I've been
Сорок тысяч лет я была
The first Australian
Первой австралийкой.
I came upon the prison ship
Я пришла на тюремном корабле,
Bowed down by iron chains
Склоненная под тяжестью железных цепей.
I fought the land, endured the lash
Я боролась с землей, терпела плеть
And waited for the rains
И ждала дождей.
I'm a settler, I'm a farmer's wife
Я поселенка, я жена фермера
On a dry and barren run
На сухой и бесплодной земле.
A convict, then a free man
Каторжница, затем свободная,
I became Australian
Я стала австралийкой.
I'm the daughter of a digger
Я дочь старателя,
Who sought the mother lode
Который искал золотую жилу.
The girl became a woman
Девочка стала женщиной
On the long and dusty road
На длинной и пыльной дороге.
I'm a child of the Depression
Я дитя Депрессии,
I saw the good times come
Я видела наступление хороших времен.
I'm a bushie, I'm a battler
Я жительница буша, я боец,
I am Australian
Я австралийка.
We are one, but we are many
Мы едины, но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream and sing with one voice
Мы разделим мечту и споем одним голосом:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы австралийцы.
I'm a teller of stories
Я рассказчица историй,
I'm a singer of songs
Я певица песен.
I am Albert Namatjira
Я Альберт Наматжира,
And I paint the ghostly gums
И я рисую призрачные эвкалипты.
I'm Clancy on his horse
Я Клэнси на своем коне,
I'm Ned Kelly on the run
Я Нед Келли в бегах.
I'm the one who waltzed Matilda
Я та, кто вальсировала «Матильду»,
I am Australian
Я австралийка.
I'm the hot wind from the desert
Я горячий ветер из пустыни,
I'm the black soil of the plains
Я черная почва равнин.
I'm the mountains and the valleys
Я горы и долины,
I'm the drought and flooding rains
Я засуха и проливные дожди.
I am the rock, I am the sky
Я скала, я небо,
The rivers when they run
Реки, когда они текут.
The spirit of this great land
Дух этой великой земли,
I am Australian
Я австралийка.
We are one, but we are many
Мы едины, но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream and sing with one voice
Мы разделим мечту и споем одним голосом:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы австралийцы.
We are one, but we are many
Мы едины, но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream and sing with one voice
Мы разделим мечту и споем одним голосом:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы австралийцы.
We are one, but we are many
Мы едины, но нас много,
And from all the lands on earth we come
И мы пришли со всех земель на земле.
We'll share a dream and sing with one voice
Мы разделим мечту и споем одним голосом:
I am, you are, we are Australian
Я, ты, мы австралийцы.





Авторы: Dobe Newton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.