Grand Production - Avet - перевод текста песни на немецкий

Avet - Grand Productionперевод на немецкий




Avet
Gespenst
Moj okidač si za bol,
Du bist mein Auslöser für Schmerz,
jači nego alkohol
stärker als Alkohol.
Ko me tjera da te k'o navučen uzmem
Wer zwingt mich, dich wie einen Süchtigen zu nehmen?
Uvijek uzmem.
Ich nehme dich immer.
Vrata srca probijem
Ich durchbreche die Tür meines Herzens,
sa sobom se pobijem
kämpfe mit mir selbst,
Ti mi dušu odšiješ kao dugme
du reißt meine Seele ab wie einen Knopf.
Pa sa bogom pričam noću
Dann rede ich nachts mit Gott,
Ne umem te ali hoću
ich kann dich nicht vergessen, aber ich will es.
Da zbog tebe zvijezde dodirnem, da ih skinem
Dass ich für dich die Sterne berühre, sie herunterhole,
U crno se odmah zavijem, do dna stignem
mich sofort in Schwarz hülle, den Boden erreiche.
Zbog tebe me boli koža k'o da je zima
Wegen dir schmerzt meine Haut, als wäre es Winter,
Od noći do noći srce dajem avetima.
von Nacht zu Nacht gebe ich mein Herz den Gespenstern.
Moj okidač si za greh
Du bist mein Auslöser für Sünde,
Moje suze i moj smeh
meine Tränen und mein Lachen,
Evo ruka, evo dve
hier sind meine Hände, meine beiden Hände,
Za tebe, sve za tebe
für dich, alles für dich.
Vrata srca probijem
Ich durchbreche die Tür meines Herzens,
Sa sobom se pobijem
kämpfe mit mir selbst,
Ti mi dušu odšiješ kao dugme
du reißt meine Seele ab wie einen Knopf.
Pa sa bogom pričam noću
Dann rede ich nachts mit Gott,
Ne umem te ali hoću
ich kann dich nicht vergessen, aber ich will es.
Da zbog tebe zvezde dodirnem, da ih skinem
Dass ich für dich die Sterne berühre, sie herunterhole,
U crno se odmah zavijem, do dna stignem
mich sofort in Schwarz hülle, den Boden erreiche.
Zbog tebe me boli koža k'o da je zima
Wegen dir schmerzt meine Haut, als wäre es Winter,
Od noći do noći srce dajem avetima.
von Nacht zu Nacht gebe ich mein Herz den Gespenstern.
Da zbog tebe zvezde dodirnem, da ih skinem
Dass ich für dich die Sterne berühre, sie herunterhole,
U crno se odmah zavijem, do dna stignem
mich sofort in Schwarz hülle, den Boden erreiche.
Zbog tebe me boli koža k'o da je zima
Wegen dir schmerzt meine Haut, als wäre es Winter,
Od noći do noći srce dajem avetima.
von Nacht zu Nacht gebe ich mein Herz den Gespenstern.
Da zbog tebe zvezde dodirnem, da ih skinem
Dass ich für dich die Sterne berühre, sie herunterhole,
U crno se odmah zavijem, do dna stignem
mich sofort in Schwarz hülle, den Boden erreiche.
Zbog tebe me boli koža k'o da je zima
Wegen dir schmerzt meine Haut, als wäre es Winter,
Od noći do noći srce dajem avetima.
von Nacht zu Nacht gebe ich mein Herz den Gespenstern.





Авторы: Aleksandra Milutinovic, Marko Milatovic, Vladica Pop Popovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.