Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moj
okidač
si
za
bol,
Du
bist
mein
Auslöser
für
Schmerz,
jači
nego
alkohol
stärker
als
Alkohol.
Ko
me
tjera
da
te
k'o
navučen
uzmem
Wer
zwingt
mich,
dich
wie
einen
Süchtigen
zu
nehmen?
Uvijek
uzmem.
Ich
nehme
dich
immer.
Vrata
srca
probijem
Ich
durchbreche
die
Tür
meines
Herzens,
sa
sobom
se
pobijem
kämpfe
mit
mir
selbst,
Ti
mi
dušu
odšiješ
kao
dugme
du
reißt
meine
Seele
ab
wie
einen
Knopf.
Pa
sa
bogom
pričam
noću
Dann
rede
ich
nachts
mit
Gott,
Ne
umem
te
ali
hoću
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
ich
will
es.
Da
zbog
tebe
zvijezde
dodirnem,
da
ih
skinem
Dass
ich
für
dich
die
Sterne
berühre,
sie
herunterhole,
U
crno
se
odmah
zavijem,
do
dna
stignem
mich
sofort
in
Schwarz
hülle,
den
Boden
erreiche.
Zbog
tebe
me
boli
koža
k'o
da
je
zima
Wegen
dir
schmerzt
meine
Haut,
als
wäre
es
Winter,
Od
noći
do
noći
srce
dajem
avetima.
von
Nacht
zu
Nacht
gebe
ich
mein
Herz
den
Gespenstern.
Moj
okidač
si
za
greh
Du
bist
mein
Auslöser
für
Sünde,
Moje
suze
i
moj
smeh
meine
Tränen
und
mein
Lachen,
Evo
ruka,
evo
dve
hier
sind
meine
Hände,
meine
beiden
Hände,
Za
tebe,
sve
za
tebe
für
dich,
alles
für
dich.
Vrata
srca
probijem
Ich
durchbreche
die
Tür
meines
Herzens,
Sa
sobom
se
pobijem
kämpfe
mit
mir
selbst,
Ti
mi
dušu
odšiješ
kao
dugme
du
reißt
meine
Seele
ab
wie
einen
Knopf.
Pa
sa
bogom
pričam
noću
Dann
rede
ich
nachts
mit
Gott,
Ne
umem
te
ali
hoću
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
ich
will
es.
Da
zbog
tebe
zvezde
dodirnem,
da
ih
skinem
Dass
ich
für
dich
die
Sterne
berühre,
sie
herunterhole,
U
crno
se
odmah
zavijem,
do
dna
stignem
mich
sofort
in
Schwarz
hülle,
den
Boden
erreiche.
Zbog
tebe
me
boli
koža
k'o
da
je
zima
Wegen
dir
schmerzt
meine
Haut,
als
wäre
es
Winter,
Od
noći
do
noći
srce
dajem
avetima.
von
Nacht
zu
Nacht
gebe
ich
mein
Herz
den
Gespenstern.
Da
zbog
tebe
zvezde
dodirnem,
da
ih
skinem
Dass
ich
für
dich
die
Sterne
berühre,
sie
herunterhole,
U
crno
se
odmah
zavijem,
do
dna
stignem
mich
sofort
in
Schwarz
hülle,
den
Boden
erreiche.
Zbog
tebe
me
boli
koža
k'o
da
je
zima
Wegen
dir
schmerzt
meine
Haut,
als
wäre
es
Winter,
Od
noći
do
noći
srce
dajem
avetima.
von
Nacht
zu
Nacht
gebe
ich
mein
Herz
den
Gespenstern.
Da
zbog
tebe
zvezde
dodirnem,
da
ih
skinem
Dass
ich
für
dich
die
Sterne
berühre,
sie
herunterhole,
U
crno
se
odmah
zavijem,
do
dna
stignem
mich
sofort
in
Schwarz
hülle,
den
Boden
erreiche.
Zbog
tebe
me
boli
koža
k'o
da
je
zima
Wegen
dir
schmerzt
meine
Haut,
als
wäre
es
Winter,
Od
noći
do
noći
srce
dajem
avetima.
von
Nacht
zu
Nacht
gebe
ich
mein
Herz
den
Gespenstern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandra Milutinovic, Marko Milatovic, Vladica Pop Popovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.