Текст и перевод песни Mirzə Babayev - Dağlarda Çiçək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlarda Çiçək
Горный Цветок
Dağlarda
çiçək
dərrəm,
sataram
В
горах
цветы
я
рву,
продаю,
Dağlarda
çiçək
dərrəm,
sataram
В
горах
цветы
я
рву,
продаю,
Bir
üzü
göyçək
haradan
taparam?
Где
же
красавицу
с
румянцем
найду?
Bir
üzü
göyçək
haradan
taparam?
Где
же
красавицу
с
румянцем
найду?
Haray
ellərindən,
o
qara
tellərindən
Из
каких
краёв
ты,
с
чёрными
косами,
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Bazarda
xurma
allam,
sataram
Финики
на
рынке
я
покупаю,
продаю,
Bazarda
xurma
allam,
sataram
Финики
на
рынке
я
покупаю,
продаю,
Bir
saçı
burma
haradan
taparam?
Где
же
кудрявую
красавицу
найду?
Bir
saçı
burma
haradan
taparam?
Где
же
кудрявую
красавицу
найду?
Haray
ellərindən,
o
qara
tellərindən
Из
каких
краёв
ты,
с
чёрными
косами,
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Bazarda
hulu
allam,
sataram
Хурму
на
рынке
я
покупаю,
продаю,
Bazarda
hulu
allam,
sataram
Хурму
на
рынке
я
покупаю,
продаю,
Bir
ucaboylu
haradan
taparam?
Где
же
высокую
красавицу
найду?
Bir
ucaboylu
haradan
taparam?
Где
же
высокую
красавицу
найду?
Haray
ellərindən,
o
qara
tellərindən
Из
каких
краёв
ты,
с
чёрными
косами,
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Bağlarda
incir
allam,
sataram
В
садах
инжир
я
собираю,
продаю,
Bağlarda
incir
allam,
sataram
В
садах
инжир
я
собираю,
продаю,
Saatıma
zəncir
haradan
taparam?
Где
же
цепочку
для
часов
найду?
Saatıma
zəncir
haradan
taparam?
Где
же
цепочку
для
часов
найду?
Haray
ellərindən,
o
qara
tellərindən
Из
каких
краёв
ты,
с
чёрными
косами,
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Hərgah,
izni
versən,
bala,
öpərəm
gözlərindən
Если
позволишь,
милая,
поцелую
твои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.