Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəzib,
gəzib
dərələri,
düzləri
Wandering,
wandering
the
valleys
and
plains,
Nə
durmusan,
dincəlmisən,
gilavar?
Why
have
you
paused,
rested,
my
gilavar?
Vətənimin
bu
mehriban
qoynuna
To
this
loving
embrace
of
my
homeland,
Xoş
gəlmisən,
gilavar
Welcome,
my
gilavar.
Fəsil-fəsil
dəyişdikcə
havalar,
havalar
As
the
seasons
change,
as
the
weather
changes,
Könlümüzə
nəğmə
desin
ilk
bahar
Let
the
first
spring
sing
a
song
to
our
hearts.
Sən
də
qoşul
bu
nəğmənin
səsinə
Join
in
the
sound
of
this
song,
Ay
gilavar,
ay
gilavar
Oh
my
gilavar,
oh
my
gilavar.
Sən
də
qoşul
bu
nəğmənin
səsinə
Join
in
the
sound
of
this
song,
Ay
gilavar,
ay
gilavar
Oh
my
gilavar,
oh
my
gilavar.
Hərdən
xəyal
bir
qanadlı
quş
olur
Sometimes
a
dream
becomes
a
winged
bird,
Həzin,
coşğun
nəğmələrə
qoşulur
Joining
in
with
soft,
passionate
melodies.
Yüz
möhnəti
bir
sevinclə
əridər
A
hundred
sorrows
melt
away
with
one
joy,
İnsan
ömrü
xoş
olar
And
human
life
becomes
sweet.
Fəsil-fəsil
dəyişdikcə
havalar,
havalar
As
the
seasons
change,
as
the
weather
changes,
Könlümüzə
nəğmə
desin
ilk
bahar
Let
the
first
spring
sing
a
song
to
our
hearts.
Sən
də
qoşul
bu
nəğmənin
səsinə
Join
in
the
sound
of
this
song,
Ay
gilavar,
ay
gilavar
Oh
my
gilavar,
oh
my
gilavar.
Sən
də
qoşul
bu
nəğmənin
səsinə
Join
in
the
sound
of
this
song,
Ay
gilavar,
ay
gilavar
Oh
my
gilavar,
oh
my
gilavar.
Ay
gilavar,
ay
gilavar
Oh
my
gilavar,
oh
my
gilavar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emin Sabitoğlu, Rəsul Rza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.