Текст и перевод песни Mirzə Babayev - Kəpənək - Ilk Versiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kəpənək - Ilk Versiya
Butterfly - First Version
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Flying,
flitting
over
the
flowers
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
You
were
a
carefree
butterfly
Çiçəklərin
ürəyində
In
the
heart
of
the
flowers
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
You
were
the
sweetest
wish
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Flying,
flitting
over
the
flowers
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
You
were
a
carefree
butterfly
Çiçəklərin
ürəyində
In
the
heart
of
the
flowers
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
You
were
the
sweetest
wish
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Nəğmə
deyir
sənə
güllər
The
flowers
sing
a
song
to
you
Yel
əsdikcə
narın-narın
Softly,
as
the
wind
blows
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Your
golden
wings
take
a
color
Qızıl-qızıl
qanadların
From
every
single
flower
Nəğmə
deyir
sənə
güllər
The
flowers
sing
a
song
to
you
Yel
əsdikcə
narın-narın
Softly,
as
the
wind
blows
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Your
golden
wings
take
a
color
Qızıl-qızıl
qanadların
From
every
single
flower
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Which
flower
did
you
resemble?
Ləçəyində
izin
qaldı
Your
trace
remained
on
its
petal
Səni
tutdum,
uçub
getdin
I
caught
you,
but
you
flew
away
Əllərimdə
tozun
qaldı
Only
your
dust
remained
in
my
hands
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Which
flower
did
you
resemble?
Ləçəyində
izin
qaldı
Your
trace
remained
on
its
petal
Səni
tutdum,
uçub
getdin
I
caught
you,
but
you
flew
away
Əllərimdə
tozun
qaldı
Only
your
dust
remained
in
my
hands
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Gördüm,
yoxsan
I
saw,
you
were
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.