Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Über
Blumen
fliegend,
eilend,
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
Warst
du
ein
sorgloser
Schmetterling.
Çiçəklərin
ürəyində
Im
Herzen
der
Blüten
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
Warst
du
der
süßeste
Wunsch.
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Über
Blumen
fliegend,
eilend,
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
Warst
du
ein
sorgloser
Schmetterling.
Çiçəklərin
ürəyində
Im
Herzen
der
Blüten
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
Warst
du
der
süßeste
Wunsch.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
deiner
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Ich
lief
dir
nach,
dir
nach,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
deiner
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Ich
lief
dir
nach,
dir
nach,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
Die
Blumen
singen
euch
ein
Lied,
Yel
əsdikcə
narın-narın
Wenn
der
Wind
sanft
weht.
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Von
jeder
Blüte
nehmt
ihr
eine
Farbe,
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Eure
goldenen
Flügel.
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
Die
Blumen
singen
euch
ein
Lied,
Yel
əsdikcə
narın-narın
Wenn
der
Wind
sanft
weht.
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
Von
jeder
Blüte
nehmt
ihr
eine
Farbe,
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Eure
goldenen
Flügel.
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
eurer
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsuz
Sah
ich,
ihr
seid
nicht
da.
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
Ich
lief
euch
nach,
euch
nach,
Gördüm,
yoxsuz
Sah
ich,
ihr
seid
nicht
da.
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
eurer
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsuz
Sah
ich,
ihr
seid
nicht
da.
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
Ich
lief
euch
nach,
euch
nach,
Gördüm,
yoxsuz
Sah
ich,
ihr
seid
nicht
da.
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Welche
Blume
hast
du
liebkost,
Ləçəyində
izin
qaldı
Dass
auf
ihren
Blättern
deine
Spur
blieb?
Səni
tutdum,
uçub
getdin
Ich
fing
dich,
doch
du
flogst
davon,
Əllərimdə
tozun
qaldı
In
meinen
Händen
blieb
nur
dein
Staub.
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Welche
Blume
hast
du
liebkost,
Ləçəyində
izin
qaldı
Dass
auf
ihren
Blättern
deine
Spur
blieb?
Səni
tutdum,
uçub
getdin
Ich
fing
dich,
doch
du
flogst
davon,
Əllərimdə
tozun
qaldı
In
meinen
Händen
blieb
nur
dein
Staub.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
deiner
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Ich
lief
dir
nach,
dir
nach,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
Als
ich
nach
deiner
Spur
bei
Blüte
und
Blume
fragte,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Ich
lief
dir
nach,
dir
nach,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
Ich
lief
dir
nach,
dir
nach,
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Gördüm,
yoxsan
Sah
ich,
du
bist
nicht
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bəxtiyar Vahabzadə, Emin Sabitoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.