Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə Deyirəm, Bəyənmirsən
Was ich auch sage, es gefällt dir nicht
Baxışına
yazmı
deyim?
Soll
ich
deine
Blicke
als
Frühling
bezeichnen?
Sözünə
ayazmı
deyim?
Dein
Wort
als
Morgentau?
Tufan
saldın
qəlb
evinə
Du
hast
mein
Herzenshaus
in
Aufruhr
versetzt,
Bu
nə
işvə,
nazmı
deyim?
Ist
das
Koketterie
oder
Laune?
Neyləmişəm,
bu
mən,
bu
sən
Was
habe
ich
getan,
hier
bin
ich,
da
bist
du,
Açammadım,
necə
sirsən?
Ich
verstehe
es
nicht,
was
für
ein
Geheimnis
bist
du?
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Əlində
xına
gəlmədi
Du
bist
nicht
mit
Henna
an
den
Händen
gekommen,
Bir
dost
aşına
gəlmədi
Zu
keinem
Freund
oder
Bekannten
bist
du
gekommen,
Hamıya
xoş
olan
canım
Mein
Liebling,
der
allen
gefällt,
Sənin
xoşuna
gəlmədi
Hat
dir
nicht
gefallen.
Neyləmişəm,
bu
mən,
bu
sən
Was
habe
ich
getan,
hier
bin
ich,
da
bist
du,
Açammadım,
necə
sirsən?
Ich
verstehe
es
nicht,
was
für
ein
Geheimnis
bist
du?
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Yüz
yol
durub-oturmusan
Hundertmal
bist
du
aufgestanden
und
hast
dich
gesetzt,
Ürəyimə
od
vurmusan
Du
hast
mein
Herz
in
Brand
gesteckt,
Haçandan
düşmən
olmuşuq?
Seit
wann
sind
wir
Feinde
geworden?
Elə
qəsdimə
durmusan
Du
stellst
dich
mir
so
entgegen.
Neyləmişəm,
bu
mən,
bu
sən
Was
habe
ich
getan,
hier
bin
ich,
da
bist
du,
Açammadım,
necə
sirsən?
Ich
verstehe
es
nicht,
was
für
ein
Geheimnis
bist
du?
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Bağçalar
barı
neyləyər?
Was
nützen
dem
Garten
die
Früchte?
Heyvanı,
narı
neyləyər?
Was
nützen
ihm
das
Vieh
und
der
Granatapfel?
Sənin
kimi
yarı
olan
Wer
eine
Liebste
wie
dich
hat,
Daha
əğyarı
neyləyər?
Was
braucht
der
noch
andere?
Neyləmişəm,
bala,
bu
mən,
bu
sən
Was
habe
ich
getan,
meine
Kleine,
hier
bin
ich,
da
bist
du,
Açammadım,
necə
sirsən?
Ich
verstehe
es
nicht,
was
für
ein
Geheimnis
bist
du?
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Hər
işimə
söz
axtarıb
Du
suchst
an
allem,
was
ich
tue,
etwas
auszusetzen,
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Eh,
nə
deyirəm,
bəyənmirsən
Ach,
was
ich
auch
sage,
es
gefällt
dir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.