Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən,
ey
ürəyimin
dostu,
sirdaşı
Du,
Freundin
meines
Herzens,
meine
Vertraute,
Nə
üçün
küsürsən
hər
qədəm
başı?
Warum
bist
du
bei
jedem
Schritt
beleidigt?
Sən,
ey
ürəyimin
dostu,
sirdaşı
Du,
Freundin
meines
Herzens,
meine
Vertraute,
Nə
üçün
küsürsən
hər
qədəm
başı?
Warum
bist
du
bei
jedem
Schritt
beleidigt?
Süzülür
gözlərin,
çatılır
qaşın
Deine
Augen
süzend,
deine
Brauen
ziehen
sich
zusammen.
Süzülür
gözlərin,
çatılır
qaşın
Deine
Augen
süzend,
deine
Brauen
ziehen
sich
zusammen.
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall.
Bütün
bu
aləm
heyrandır
sənə
Diese
ganze
Welt
bewundert
dich,
Hər
görən
söyləyir,
ceyrandır,
sənə
Jeder,
der
dich
sieht,
sagt,
du
bist
eine
Gazelle,
Bütün
bu
aləm
heyrandır
sənə
Diese
ganze
Welt
bewundert
dich,
Hər
görən
söyləyir,
ceyrandır,
sənə
Jeder,
der
dich
sieht,
sagt,
du
bist
eine
Gazelle,
Qorxuram,
göz
dəyər,
amandır,
sənə
Ich
fürchte,
der
böse
Blick
trifft
dich,
sei
vorsichtig.
Qorxuram,
göz
dəyər,
amandır,
sənə
Ich
fürchte,
der
böse
Blick
trifft
dich,
sei
vorsichtig.
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall.
Azərbaycanımın
çoxdur
gözəli
Mein
Aserbaidschan
hat
viele
Schönheiten,
Ey
maral
baxışlı,
sözü
məzəli
Du,
mit
dem
Blick
einer
Gazelle,
mit
süßen
Worten,
Azərbaycanımın
çoxdur
gözəli
Mein
Aserbaidschan
hat
viele
Schönheiten,
Ey
maral
baxışlı,
sözü
məzəli
Du,
mit
dem
Blick
einer
Gazelle,
mit
süßen
Worten,
Sən
mənim
yarımsan,
ilkim,
əzəlim
Du
bist
meine
Liebste,
meine
Erste,
meine
Ewige.
Sən
mənim
yarımsan,
ilkim,
əzəlim
Du
bist
meine
Liebste,
meine
Erste,
meine
Ewige.
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Du
bist
meine
eigene
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
Meine
Rose,
meine
Rose,
meine
verliebte
Nachtigall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.