Текст и перевод песни Mirzə Babayev - Nə Olar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə Olar
What Would Happen?
Sən,
ey
ürəyimin
dostu,
sirdaşı
You,
oh
friend
and
confidante
of
my
heart,
Nə
üçün
küsürsən
hər
qədəm
başı?
Why
do
you
sulk
at
every
turn?
Sən,
ey
ürəyimin
dostu,
sirdaşı
You,
oh
friend
and
confidante
of
my
heart,
Nə
üçün
küsürsən
hər
qədəm
başı?
Why
do
you
sulk
at
every
turn?
Süzülür
gözlərin,
çatılır
qaşın
Your
eyes
well
up,
your
brow
furrows,
Süzülür
gözlərin,
çatılır
qaşın
Your
eyes
well
up,
your
brow
furrows,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Bütün
bu
aləm
heyrandır
sənə
This
whole
world
is
captivated
by
you,
Hər
görən
söyləyir,
ceyrandır,
sənə
Everyone
who
sees
you
says,
"A
gazelle,"
about
you,
Bütün
bu
aləm
heyrandır
sənə
This
whole
world
is
captivated
by
you,
Hər
görən
söyləyir,
ceyrandır,
sənə
Everyone
who
sees
you
says,
"A
gazelle,"
about
you,
Qorxuram,
göz
dəyər,
amandır,
sənə
I
fear
the
evil
eye,
mercy
upon
you,
Qorxuram,
göz
dəyər,
amandır,
sənə
I
fear
the
evil
eye,
mercy
upon
you,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Azərbaycanımın
çoxdur
gözəli
My
Azerbaijan
has
many
beauties,
Ey
maral
baxışlı,
sözü
məzəli
Oh
you
with
gazelle-like
eyes
and
charming
words,
Azərbaycanımın
çoxdur
gözəli
My
Azerbaijan
has
many
beauties,
Ey
maral
baxışlı,
sözü
məzəli
Oh
you
with
gazelle-like
eyes
and
charming
words,
Sən
mənim
yarımsan,
ilkim,
əzəlim
You
are
my
beloved,
my
first,
my
beginning,
Sən
mənim
yarımsan,
ilkim,
əzəlim
You
are
my
beloved,
my
first,
my
beginning,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Mənim
öz
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
You
are
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Gülümsən,
gülümsən,
şeyda
bülbülümsən
My
rose,
my
rose,
my
nightingale
obsessed,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.