Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə Sən Günahkarsan
Weder du noch ich sind schuldig
Odlama
qəlbimi
odlu
baxışla
Entflamme
mein
Herz
nicht
mit
feurigem
Blick
Söndürə
bilmərsən
qarla,
yağışla
Du
kannst
es
nicht
löschen
mit
Schnee,
mit
Regen
Bağışla,
ay
Mirzə,
məni
bağışla
Vergib,
oh
Mirzə,
vergib
mir
Hər
kəsin
öz
eşqi,
öz
qisməti
var
Jeder
hat
seine
eigene
Liebe,
sein
eigenes
Schicksal
Sevirsən,
sev
məni
səssiz-səmirsiz
Liebst
du,
so
liebe
mich
still
und
heimlich
Qoy
dilə
düşməsin
məhəbbətimiz
Lass
unsere
Liebe
nicht
zum
Gerede
werden
Vaxtında
dünyaya
gəlməmişik
biz
Wir
sind
nicht
zur
rechten
Zeit
auf
die
Welt
gekommen
Birimiz
payızıq,
birimiz
bahar
Einer
von
uns
ist
Herbst,
der
andere
Frühling
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Hələ
çox
cavansan,
hələ
odlusan
Du
bist
noch
jung,
du
bist
noch
voller
Feuer
Bahar
nəfəslisən,
quş
qanadlısan
Du
atmest
Frühling,
hast
Vogelflügel
Mən
yorğun
piyada,
sənsə
atlısan
Ich
bin
ein
müder
Wanderer,
du
aber
reitest
Eşqimiz
bir
yerdə
tutarmı
qərar?
Kann
unsere
Liebe
so
Bestand
haben?
Sevirsən,
sev
məni
səssiz-səmirsiz
Liebst
du,
so
liebe
mich
still
und
heimlich
Qoy
dilə
düşməsin
məhəbbətimiz
Lass
unsere
Liebe
nicht
zum
Gerede
werden
Vaxtında
dünyaya
gəlməmişik
biz
Wir
sind
nicht
zur
rechten
Zeit
auf
die
Welt
gekommen
Birimiz
payızıq,
birimiz
bahar
Einer
von
uns
ist
Herbst,
der
andere
Frühling
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Ay
qız,
sevirsən,
sev
məni
səssiz-səmirsiz
Mein
Mädchen,
liebst
du,
so
liebe
mich
still
und
heimlich
Qoy
dilə
düşməsin
məhəbbətimiz
Lass
unsere
Liebe
nicht
zum
Gerede
werden
Yalvarıram
sənə
Ich
flehe
dich
an
Sevirsən,
sev
məni
səssiz-səmirsiz
Liebst
du,
so
liebe
mich
still
und
heimlich
Qoy
dilə
düşməsin
məhəbbətimiz
Lass
unsere
Liebe
nicht
zum
Gerede
werden
Vaxtında
dünyaya
gəlməmişik
biz
Wir
sind
nicht
zur
rechten
Zeit
auf
die
Welt
gekommen
Birimiz
payızıq,
birimiz
bahar
Einer
von
uns
ist
Herbst,
der
andere
Frühling
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Nə
sən
günahkarsan,
nə
mən
günahkar
Weder
du
bist
schuldig,
noch
ich
bin
schuldig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.