Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənin Xatirinə
Dir zu Liebe
Yolumu
tufan
bağlasa
Wenn
ein
Sturm
meinen
Weg
versperrt,
Köksümü
həsrət
dağlasa
Wenn
Sehnsucht
meine
Brust
versengt,
Gözlərimdə
sel
çağlasa
Wenn
in
meinen
Augen
Fluten
strömen,
Gülləm
sənin
xatirinə
Werde
ich,
mein
Schatz,
dir
zuliebe
lächeln.
Yolumu
tufan
bağlasa
Wenn
ein
Sturm
meinen
Weg
versperrt,
Köksümü
həsrət
dağlasa
Wenn
Sehnsucht
meine
Brust
versengt,
Gözlərimdə
sel
çağlasa
Wenn
in
meinen
Augen
Fluten
strömen,
Gülləm
sənin
xatirinə
Werde
ich,
mein
Schatz,
dir
zuliebe
lächeln.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Gəl
yandırma
dilin
ilə
Komm,
verbrenne
mich
nicht
mit
deiner
Zunge,
Çox
oynama
gülüm
ilə
Spiele
nicht
zu
viel
mit
meiner
Rose,
Gəl,
yandırma
dilin
ilə
Komm,
verbrenne
mich
nicht
mit
deiner
Zunge,
Çox
oynama
gülüm
ilə
Spiele
nicht
zu
viel
mit
meiner
Rose,
Son
tikəmi
sənin
ilə
Meinen
letzten
Bissen
mit
dir
Bölləm
sənin
xatirinə
Teile
ich,
dir
zuliebe.
Son
tikəmi
sənin
ilə
Meinen
letzten
Bissen
mit
dir
Bölləm
sənin
xatirinə
Teile
ich,
dir
zuliebe.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Bilmirəm,
mələksən,
nəsən
Ich
weiß
nicht,
bist
du
ein
Engel
oder
was,
Can
verərəm,
can
istəsən
Ich
gebe
mein
Leben,
wenn
du
es
verlangst,
Bircə
kəlmə
öl
söyləsən
Sagst
du
nur
ein
Wort,
ich
soll
sterben,
Vallah,
ölləm,
sənin
xatirinə
Bei
Gott,
ich
sterbe,
dir
zuliebe.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Niyə
görmədin
vəfamı?
Warum
hast
du
meine
Treue
nicht
gesehen?
Gəl
məni
yaxından
tanı
Komm,
lerne
mich
näher
kennen.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Gündə
min
dəfə
qadanı
Tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Vallah,
gündə
min
dəfə
qadanı
Bei
Gott,
tausendmal
am
Tag
dein
Leid
Allam
sənin
xatirinə
Nehme
ich,
dir
zuliebe,
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.