Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz Niyə Gərəkdir
Was soll ich ohne dich
Sona
düşür
göllərə
Wenn
der
Schwan
auf
die
Seen
niederfährt,
Seyrə
çıxaq
çöllərə
Lasst
uns
hinaus
auf
die
Felder
ziehen,
Gəl
qucaq-qucaq
gül-çiçək
yığaq
Komm,
lass
uns
Arm
in
Arm
Blumen
pflücken,
Düzək
qara
tellərə
Und
sie
in
deine
dunklen
Locken
stecken.
Çöllər
gör
nə
qəşəngdir
Schau,
wie
schön
die
Felder
sind,
Gülləri
rəngbərəngdir
Wie
bunt
die
Blumen
blühen,
Bu
yaşıl
çəmən,
lalə,
yasəmən
Diese
grüne
Wiese,
Mohn
und
Jasmin,
Sənsiz
niyə
gərəkdir?
Was
soll
ich
ohne
dich
damit?
Sən
gəzməyə
çıxanda
Wenn
du
spazierst,
Bizim
ana
Muğanda
Im
schönen
Mugan,
Qönçələr
açır,
ətrini
saçır
Erblühen
Knospen,
verbreiten
ihren
Duft,
Təzə
güllər
hər
yanda
Frische
Blumen
überall.
Çöllər
gör
nə
qəşəngdir
Schau,
wie
schön
die
Felder
sind,
Gülləri
rəngbərəngdir
Wie
bunt
die
Blumen
blühen,
Bu
yaşıl
çəmən,
lalə,
yasəmən
Diese
grüne
Wiese,
Mohn
und
Jasmin,
Sənsiz
niyə
gərəkdir?
Was
soll
ich
ohne
dich
damit?
Güllər
bənzəyir
sənə
Die
Blumen
gleichen
dir,
O
gülümsər
çöhrənə
Deinem
lächelnden
Gesicht,
Buna
görə
də
dağ
da,
dərə
də
Deshalb,
in
Berg
und
Tal,
Güllər
xoş
gəlir
mənə
Gefallen
mir
die
Blumen
so.
Çöllər
gör
nə
qəşəngdir
Schau,
wie
schön
die
Felder
sind,
Gülləri
rəngbərəngdir
Wie
bunt
die
Blumen
blühen,
Bu
yaşıl
çəmən,
lalə,
yasəmən
Diese
grüne
Wiese,
Mohn
und
Jasmin,
Sənsiz
niyə
gərəkdir?
Was
soll
ich
ohne
dich
damit?
Qoşulub
min
gözələ
Wenn
du
mit
tausend
Schönen
Gəzməyə
çıxsan
çölə
Spazieren
gehst
auf
dem
Feld,
Gözü
bağlı
mən
sənin
ətrindən
Finde
ich
dich
mit
verbundenen
Augen,
Taparam
qara
gilə
An
deinem
Duft,
meine
Süße.
Çöllər
gör
nə
qəşəngdir
Schau,
wie
schön
die
Felder
sind,
Gülləri
rəngbərəngdir
Wie
bunt
die
Blumen
blühen,
Bu
yaşıl
çəmən,
lalə,
yasəmən
Diese
grüne
Wiese,
Mohn
und
Jasmin,
Sənsiz
niyə
gərəkdir?
Was
soll
ich
ohne
dich
damit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.