Mirzə Babayev - Taleyimdən Keçən Gün - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mirzə Babayev - Taleyimdən Keçən Gün




Taleyimdən Keçən Gün
The Day That Passed From My Destiny
Yazın az ömrü var
Summer has a short life
Gül kimi, Gün kimi
Like a rose, like the sun
Taleyimdən keçən gün köçdü yar
The day that passed from my destiny, you left, my love
Köç edəndə durnalar
When the cranes migrated
Yazın az ömrü var
Summer has a short life
Gül kimi, Gün kimi
Like a rose, like the sun
Taleyimdən keçən gün köçdü yar
The day that passed from my destiny, you left, my love
Köç edəndə durnalar
When the cranes migrated
Bu bahar güman var, qayıdar durnalar
This spring, there's hope, the cranes will return
Güllər gülsə, yar gülər mi?
If the roses bloom, will you smile, my love?
Bahar dönsə, yar gələr mi?
If spring returns, will you come back, my love?
Durna olsam, yar bilər mi?
If I were a crane, would you know, my love?
Bu sevda dünyanın yadına qayıdar
This love will return to the world's memory
Durnaların qanadında
On the wings of the cranes
Hər köçə güman var
There's hope with every migration
Gün keçər, Ay dönər
Days pass, the moon turns
Gözlərində mavi göy gələr yar
The blue sky will return in your eyes, my love
Qayıdanda durnalar
When the cranes return
Hər köçə güman var
There's hope with every migration
Gün keçər, Ay dönər
Days pass, the moon turns
Gözlərində mavi göy gələr yar
The blue sky will return in your eyes, my love
Qayıdanda durnalar
When the cranes return
Bu bahar güman var, qayıdar durnalar
This spring, there's hope, the cranes will return
Güllər gülsə, yar gülər mi?
If the roses bloom, will you smile, my love?
Bahar dönsə, yar gələr mi?
If spring returns, will you come back, my love?
Durna olsam, yar bilər mi?
If I were a crane, would you know, my love?
Bu sevda dünyanın yadına qayıdar
This love will return to the world's memory
Durnaların qanadında
On the wings of the cranes
Yazın az ömrü var
Summer has a short life
Gül kimi, Gün kimi
Like a rose, like the sun
Taleyimdən keçən gün köçdü yar
The day that passed from my destiny, you left, my love
Köç edəndə durnalar
When the cranes migrated
Bu bahar güman var, qayıdar durnalar
This spring, there's hope, the cranes will return
Güllər gülsə, yar gülər mi?
If the roses bloom, will you smile, my love?
Bahar dönsə, yar gələr mi?
If spring returns, will you come back, my love?
Durna olsam, yar bilər mi?
If I were a crane, would you know, my love?
Bu sevda dünyanın yadına qayıdar
This love will return to the world's memory
Durnaların qanadında
On the wings of the cranes
Durnaların qanadında
On the wings of the cranes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.